缪谟
舟次 丝雨幂残春,春江一问津。 潮生柔橹逸,风转片帆伸。 芳草疑无路,垂杨若有人。 暂依烟渚宿,未必白鸥驯。 译文: 在绵绵细雨中,春天的江水渐渐泛绿,仿佛在向人们询问渡口在哪? 江潮上涨,轻轻摇橹的人似乎更自在了,船帆迎风展开,如同展翅欲飞。 江边芳草密布,仿佛没有道路可走,而那摇曳的杨柳似乎有人陪伴。 暂且在雾气缭绕的小洲上住宿一晚,但是否真的能像白鸥那样归巢呢? 注释: 1.
出门 四日犹新婚,出门何草草。 离别有千名,此别古来少。 萧声绝不欢,麝气偏可恼。 本是吉时辰,翻为恶怀抱。 羞涩红烛枝,仿佛颜色好。 焉能识心性,尚未辨手爪。 墙下花娟娟,篱边竹袅袅。 春光岂别时,况走燕京道。 念子嫁已迟,恐我归复老。 注释: 出门(离开家):离家外出 四日犹新婚:结婚刚满四周年 何草草:匆忙的样子,表示匆忙出门 离别有千名:离别时有上千人 此别古来少
缪谟,字丕文,又号虞皋,江苏娄县(今上海松江)人。他是清代著名的诗人、画家和戏曲家。以下是对缪谟的详细介绍: 1. 生平经历:缪谟早年家境贫寒,无力继续读书,长期在同乡张梁家中寄读,长达数十年之久,这段经历使得他在文学上形成了独特的情感表达方式。他后来与焦袁熹结缘,成为好友并得到其推荐加入《律吕正义》馆,补诸生身份,并最终被张照举荐入《律吕正义》馆。 2. 文学艺术成就
缪谟,字丕文,又号虞皋,江苏娄县(今上海松江)人。他是清代著名的诗人、画家和戏曲家。以下是对缪谟的详细介绍: 1. 生平经历:缪谟早年家境贫寒,无力继续读书,长期在同乡张梁家中寄读,长达数十年之久,这段经历使得他在文学上形成了独特的情感表达方式。他后来与焦袁熹结缘,成为好友并得到其推荐加入《律吕正义》馆,补诸生身份,并最终被张照举荐入《律吕正义》馆。 2. 文学艺术成就