乾隆
我将逐句翻译这首诗: 1. 雨后节迟暑尚悭,凉生秘殿远尘寰。 2. 对时已惕阴将长,抚序应知岁渐孱。 3. 心尚清明敢辞老,政关治忽戒偷闲。 4. 斋居永昼闲原有,诗本黄绫手自删。 我将给出关键词注释及赏析: 诗句注释 1. 雨后:指天气刚刚放晴。 2. 节迟:节气稍晚,天气炎热。 3. 凉生:气温降低,感觉凉爽。 4. 秘殿:皇宫中的隐秘之地。 5. 尘寰:人世间的纷扰杂事。 6.
【注释】 雨后昆明湖泛舟骋望:雨后昆明池泛舟畅游。敕机暇,皇帝的闲暇时光。 霁:雨雪停止,天放晴。敕机暇偶泛昆明:皇帝闲暇时偶尔乘船游览昆明湖。 爽学:学习。秋风动石鲸:凉爽的风使石鱼像被摇动,即石鱼动。 出绿柳阴知岸远:出了绿柳树的阴凉才知道岸边很远。 入红莲路荡舟轻:进了红色的莲花路上小船轻快地行驶。 玉峰真似蓬莱岛,只许遥遥镜里呈:玉山(指玉泉山)真像是蓬莱仙岛上的岛屿
诗句释义与译文: 1. 诗本例分上下编,率当一百册余篇。 - 注释:“诗本”指的是诗歌集或诗集。“例分上下编”表示这本书按一定的结构或主题被分为上下两部分。“率当”意为大概、大约。“一百册余篇”则表明这部诗书总共有一百多篇作品。 2. 丁年乐府补空白,戌岁盛京缀帙全。 - 注释:“丁年”指丁酉年,即1747年(清乾隆十二年)。“乐府”是中国古代的一种诗歌体裁,多用于宫廷娱乐
【注释】 凄风秃树:凄凉的秋风,光秃秃的树木。 国殇:为国捐生的人。 千古:很久远的意思。 有死:活着的时候就有牺牲精神。 纲常:封建伦理道德。 秉彝公懿:秉性公正,有美德。 何妨:有何妨碍。 【赏析】 此诗首联写姜女祠的景致。“凄风”两句,是说风吹着光秃的树木,吹响了斜阳的号角,这凄凉的景象,仿佛在为姜太公的死而哭泣。诗人以“尚作悲声”来表达他对姜太公的崇敬,同时也表达了自己对国家和人民的忧虑
昭庆寺 钱塘门外古昭庆,取便寻幽过野堤。 僧不参禅修净业,佛无定相示全提。 法林自是忘忧所,精舍堪称小隐栖。 而我民艰常满目,岂能耽静对阇黎。 注释: 1. 昭庆寺:位于钱塘门外的古老寺庙,历史悠久。 2. 取便寻幽:寻找方便之处,享受宁静。 3. 野堤:郊外的小堤。 4. 僧不参禅修净业:僧人不专注于禅宗修行,而是修习清净的佛事。 5. 佛无定相:佛教认为佛陀没有固定的相貌。 6. 法林
【注释】 瀛台:古代传说中的海上三座仙山之一。 文轩:有画饰的车子。 梧竹:指树木。 琳琅:美玉。 蓬瀛:蓬莱山的美称。 水涵银海月为镜:《列子·汤问》中说,“东海之东,有鲛人,水居不聊生,则立于海岸,其母黑身发齿,衣鱼服”即此。 苔点瑶阶石作枰(ping):用苔藓点缀台阶,如同棋盘。 草木敷荣鱼鸟适:草木繁茂,鸟儿飞翔。 物物遂生成:一切事物都顺应自然规律而存在。 【赏析】
经岳武穆祠 翠柏红垣见葆祠,羔豚命祭复过之。 两言臣则师千古,百战兵威震一时。 道济长城谁自坏? 临安一木本犹支。 故乡俎豆夫何恨,恨是金牌太促期! 【注释】1. 岳武穆:指民族英雄岳飞。2. 葆祠:保存着岳飞的祠堂。3. 羔豚:猪牛羊等祭品。4. 两言臣则师千古:两句话说,当大臣就应该学习岳飞。5. 道济:南宋名将宗泽。6. 临安:当时行朝所驻处即今杭州。7. 俎豆:祭祀用的器具。
哈萨克陪臣到因携观广陵风景 哈萨朝正贡马频,路遥迟到值南巡。 因教驰驿来江国,便挈行春阅绮闉。 昔岁观光称使者,今番优赉实陪臣。 广陵鄂畚何南北,总我心怀保赤人。 译文: 哈萨克朝正贡马频繁,路途遥远迟到是为了等待南巡。 因为要陪同皇帝视察,所以骑马赶来江南。 以前作为使节来观光,现在作为陪臣受到优待。 在扬州看到鄂畚山南北,心中总想着保护百姓。 赏析:
【注释】 回思:回想。 践阼(zhàng):登上皇位。 朝班:朝廷的官员行列。 卌八:即四十,这里用“四十”指时间。 康雍:康熙、雍正。 武:指雍正。 文:指乾隆。 用由我:指康熙时辅臣如鳌拜、索尼等人。 率兴事:率性而行事。 蒿目焦心:形容为国忧虑的心情。 【赏析】 这首诗是作者在登极后所写的一首自序诗。作者回顾了自己登基之初,对朝政的不熟悉,对自己能否胜任大宝的忧虑不安之情。诗中以回顾的口吻
诗句解释: 1. 服牛乘马取诸随 - 这里描述的是使用牛和马来运输物品,取自“随”字的谐音。 2. 利器殊方未可移 - 表示不同地域的特产或工具,在其他地方可能无法替代。 3. 似榻似车行以便 - 比喻这种交通工具既能像床一样提供舒适,又能像车一样方便快速。 4. 曰冰曰雪用皆宜 - 说明这种工具无论在什么天气下都能使用。 5. 孤篷虽逊风帆疾 - 虽然自己的船篷不如别人的风帆快,但速度并不慢。