赵嘏
十无诗寄桂府杨中丞 琴酒曾将风月须,谢公名迹满江湖。 不知贵拥旌旗后,犹暇怜诗爱酒无。 东省南宫兴不孤,几因诗酒谬招呼。 一从开署芙蓉幕,曾向风前记得无。 注释译文赏析 创作背景与作者介绍 赵嘏是唐代著名的诗人,他的诗歌以清新淡雅、意境深远而著称。《十无诗寄桂府杨中丞》是他在担任官职期间所作,反映了他当时的生活态度和精神追求。 诗句释义与分析 - “琴酒曾将风月须”
诗句输出: 望断南云日已晡,便应凭梦过重湖。 译文输出: 望着南边的云端天色已经黄昏,就该凭借梦境渡过重重的湖水。 不知自古以来登龙之人,曾经有没有因为诗被拒绝的呢? 关键词注释: - 南云:指太阳的位置在南方的天空,通常用来表示傍晚或日落时分。 - 晡:古代对黄昏时的一种称呼。 - 凭梦:通过想象或者梦境来经历某种体验,这里指的是通过梦境去经历或游览某地。 - 重湖:多重的水湖
注释:九转丹成,指人已修炼到最高境界。最上仙,形容人已经达到了最高的修行境界。青天暖日,形容天空晴朗、阳光明媚。踏云轩,指在云端行走。春风贺喜,指春天的风把好消息吹遍了人间。无言语,指没有用语言表达。排比花枝,比喻盛开的花朵。满杏园,指整个杏园都布满了花朵。 赏析:这首诗是一首祝贺诗。诗人在诗中表达了对张濆及第的喜悦之情。首句“九转丹成最上仙”,以炼丹为喻,赞美张濆的学识和才能已经达到极高的境界
【译文】 鲁儒今天意气如何,名挂春官选籍初。 野艇几曾寻水去,故山从此与云疏。 吟怜受露花阴足,行觉嘶风马力馀。 闻说晚心心更静,竹间依旧卧看书。 【注释】 (1)鲁儒:即杜甫自称的“杜子美”。 (2)春官:春天的官,此处指中书省的官。 (3)选籍:在吏部登记的官员名册。 (4)水去:水上漂去。 (5)故山:故乡、家乡。 (6)嘶风:马因风力作用而嘶叫,这里形容马跑得很快。 (7)晚心
诗句: ``` 遥闻桂水绕城隅,城上江山满画图。 为问訾家洲畔月,清秋拟许醉狂无? ``` 译文: 听说桂江环绕着城角,城上的江山如画图中一般美丽。 请问訾家洲畔的月色,在清秋时节是否允许我放纵地饮酒作乐? 注释 1. 遥闻桂水绕城隅:远听时,桂江的水声似乎绕过了城角。 2. 城上江山满画图:形容城市周围的景象如同一幅美丽的图画。 3. 为问訾家洲畔月:询问位于訾家洲边的月亮。 4.
注释: 1. 云里幽僧不置房,橡花藤叶盖禅床。 注释:在云雾缭绕的山林中,隐居的和尚没有房子,只是用橡树和藤蔓覆盖在禅床上。 2. 朝来逢着山中伴,闻说新移最上方。 注释:早晨来到山林中遇到了同修,听说他最近把新的修行场所移到了最高的山峰。 赏析: 这首诗描绘了一幅宁静而神秘的山林画面,通过描绘隐居的和尚、橡树藤蔓覆盖的禅床以及新移植到山上的修行场所,传达出一种超脱世俗、追求精神境界的意境。同时
这首诗的作者是元稹,出自《全唐诗》。 译文:孔融的胸怀被人们称赞为名儒,他热爱万物,怜惜人才,与世人不同。今天在宴会上,我忘记了他的姓字,但记得当年省记时曾推荐过雄才。 注释:孔融(153年-208年),字文举,东汉末年著名政治家、文学家,曾任北海相。他以爱民和廉洁著称,反对曹操专政,被其杀害后,曹操为其立碑铭赞。 赏析:“十无诗寄桂府杨中丞”是一首五言律诗
注释: 1. 舟触长松岸势回,潺湲一夜绕亭台:船碰到长松树,岸势曲折,潺湲的江水一夜之间绕过亭台。 2. 若教靖节先生见:如果让陶渊明(靖节先生)见到的话。 3. 不肯更吟归去来:不愿意再吟诵《归去来兮辞》。 赏析: 这首诗是一首送别诗,表达了诗人对朋友依依不舍的情感和对友人未来生活的美好祝愿。 首句“舟触长松岸势回”描绘了一幅宁静而美丽的画面,船在长松的岸边行驶,岸势曲折,潺湲的江水环绕着亭台
【注释】: 1. 十无诗寄桂府杨中丞:指没有机会给桂府的杨中丞写诗。 2. 东省南宫兴不孤:东省是唐朝时称尚书省为“东省”,南宫,指尚书省的南门。兴不孤,指有志之士不会孤单。 3. 几因诗酒谬招呼:因为写诗喝酒而错把杨中丞当成了朋友,误招他来共饮。 4. 一从开署芙蓉幕:自从开始掌管官署中的芙蓉幕(即幕僚)职务后。 5. 曾向风前记得无:曾经在风前想起了杨中丞,但想不起来了,意思是忘记了。
【注释】 1.桂府:指杨中丞的官署。 2.琴酒:指饮酒赋诗的生活。 3.谢公名迹:指东晋谢安,他的名迹流芳百世。 4.旌旗:指军队。 【赏析】 这首绝句是一首赠答诗。首二句写友人杨中丞生活清闲,琴酒自娱,与谢安相媲美。三四句写朋友贵显之后,仍有诗酒之乐。全诗以“无”为韵脚,音律和谐。 这首诗前两句写诗人对友人生活的向往,后两句写友人功成名就后仍能保持雅兴,表现了诗人的高雅情趣