杨基
白头母,乌头妇,妇人姑啼寒抱双股。妇女哭丈夫,母亲哭儿子,悲伤的风吹折庭院前的树。 家里有房屋,屯兵在军伍,家家都有孩子被杀。越女能嘲笑楚女词,吴人半作淮人语。 东营放火夜砍门,白天横尸向官路。母亲说我曾经年轻的时候,夫妻种植花绕小径。 丈夫去世孩子离去,寸心折断,花池和花窝变成瓦堆。十年不吃江州茶,八年不回姐妹家。 兰芽菊花原本就冻死,只有春风荠菜花。只可怜新妇生得晚,见不到当时富裕奢侈的人。
春风行: 春天的风吹落花朵,就像剪刀裁剪般迅速。柳树摇曳,色彩淡雅。 译文: 春风拂过,花儿凋零如同被剪裁一般迅速。柳树随风轻摆,颜色浅淡。夜深时分,细雨急促带来一丝寒意,花儿的香气飘散在湿润的苔藓上。 赏析: 此诗以“春风”作为开篇,描绘了一幅春日景象,春风轻拂,使得花枝摇曳,仿佛被剪刀剪裁般快速凋零,同时柳条婆娑,颜色淡雅。这一句不仅描绘了自然景色的美,还隐含着春天的生机和活力。 二
食烧笋留题陈惟寅竹间春雷一声万簪玉,参差乱迸莓苔绿。 斩来扫叶当径烧,何异燃萁煮秋菽。 登盘查牙玉版肥,焦尾碎剥苍龙皮。 山人大嚼无以报,写作林间烧笋诗。 【注释】 ①食烧笋留题:指留下题咏的诗文。 ②春雷一声万簪玉:春雷一震,万物复苏,如同万颗美玉被唤醒。 ③参差乱迸莓苔绿:形容春天的景象。 ④斩来:砍下来。 ⑤当径烧:在路旁烧。 ⑥何异:如何相同。 ⑦查牙:一种玉石名。 ⑧苍龙皮:指龙鳞。
咏七姊妹花 七色芬芳共春日,东风儿女情深长 1. 红罗斗结同心小 - 诗句描述红罗丝线交错,象征着情感紧密相连,如同心形般紧密。 2. 七蕊参差弄春晓 - 描绘花朵七种颜色,各自绽放,在春风中摇曳生姿,生机勃勃。 3. 尽是东风儿女魂 - 此句表明所有花朵都承载着东风的柔情与儿女般的娇媚。 4. 蛾眉一样青螺扫 - 用比喻手法形容花瓣如同美人的眉毛,细腻而生动。 5. 三姊娉婷四妹娇 -
梧宫夜 桐阶白露下,湿萤光炯炯。 铜盘烧蜡黄,秋衾梦魂冷。 粉泪铅华滴,云鬓秋蝉整。 何处玉銮声,芙蓉笑孤影。 注释: - 桐阶:台阶用梧桐木制成,这里指代皇宫。 - 白露:早晨的露水在阳光照射下显得晶莹剔透。 - 湿萤:露水中的萤火虫。 - 炯炯:明亮的样子。 - 铜盘:铜制的盘子,用来点燃蜡烛。 - 烧蜡黄:蜡烛燃烧后发出的黄色光芒。 - 秋衾:秋天的被子,泛指秋天的床铺。 - 梦魂
越来溪 远岫如蛾眉,紫菱盖绿漪。 小娃木兰桨,采菱溪上归。 溪风摇白芷,撩乱绩花起。 疑是越兵来,旌旗照秋水。 注释: 1. 越来溪:指浙江绍兴的一条古老河流,因历史上有“越王勾践剑入此江”的故事而得名。 2. 远岫如蛾眉:远处的山峰如同蛾眉般美丽。 3. 紫菱盖绿漪:紫色的菱叶覆盖在碧绿的水面上。 4. 小娃木兰桨:年轻的女子用木兰木制成的桨划船。 5. 采菱溪上归
茂苑思 辇路秋蓬满,野香团绿湿。 嫔娥粉黛愁,嫣花铅露泣。 莺声旧时好,玉砌秋归早。 东家胡蝶飞,烟姿满芳草。 注释: 1. 辇路秋蓬满:辇路上秋天的蓬草已经长满了。 2. 野香团绿湿:野地中的香气和绿色的湿润。 3. 嫔娥粉黛愁:嫔妃们脸上带着忧愁。 4. 嫣花铅露泣:美丽的花朵上凝结了露水,仿佛在哭泣。 5. 莺声旧时好:以前的黄莺叫声是多么美好啊。 6. 玉砌秋归早:玉石砌成的台阶
这首诗描绘了一幅宁静的秋日水乡图,展现了渔夫和白鸥在清溪边的悠然生活。 1. 诗句释义与译文: - 清溪秋来水如练:清澈的溪水在秋天显得特别明净,如同白色的丝带。 - 历历鱼虾皆可见:水中的各种生物清晰可辨,仿佛能看见鱼虾在水中游动。 - 绿蓑酒醒雁初飞:穿着绿色蓑衣的人在醉酒后醒来,看到大雁开始南飞。 - 风急芦花吹满面:风吹过水面,带动芦花飘散,覆盖在脸上。 - 溪南一带是青山
沧浪波 入苑绿泱泱,縠纹融暖光。 东风吹白浪,照见赤龙堂。 龙堂负贝阙,阴火春波热。 鲛人卖髯绡,夜夜唱明月。 译文: 沧浪之水拍打着园中的绿草,泛起层层涟漪,波光粼粼。微风吹拂过来,带来阵阵白浪,在阳光下闪烁着耀眼的光芒。东风吹来,白浪翻滚,映照出那赤色的龙堂。龙堂之上,高耸的宫殿如同贝壳般熠熠生辉,而夜晚的龙堂更显得神秘莫测,仿佛隐藏着不为人知的秘密。 在龙堂之下,有一片美丽的水域
绮川游 川水东北流,川花照青楼。 龙船载凤吹,日来川上游。 沙明属玉止,苕香翡翠留。 渔郎蒲叶底,网得双吴钩。 译文: 绮川水流向东北方,水中的花朵映照着青楼。 龙船载着凤凰的笛声,太阳照常在河上游走。 沙子明亮如玉石般静止,苕草散发出翡翠的清香。 渔人在蒲叶底下捕鱼,网住了一对珍贵的吴钩。 注释: 1. 绮川水流:指四川的河流,绮川即指四川地区。 2. 水中的花朵