严勋
诗句释义及翻译: 1. 黯黯登临日,萧萧风雨来。 - 注释: 黯然——形容心情沉重、失意的样子。 - 译文: 阴沉的天空下,我在风雨中登上了高台。 2. 愁心驰冀北,极目望金台。 - 注释: 冀北——古代地名,在今河北省北部。 - 译文: 我心中充满了忧愁,目光追随着遥远的冀北,遥望着远方的金台山。 3. 游子悲摇落,穷途哭草莱。 - 注释: 摇落——指秋天落叶的景象
【注释】 世事如江湖,下流不可挽:世间的万事就像江湖一样复杂多变,下流的人无法挽回。 百年会有尽,忧来车轮转:人生短暂,百年之后终将消逝,忧虑到来时就如同车轮般旋转不停。 所幸天意微,倚仗非人辨:幸运的是天意虽然微小,但并非全无凭依,不是人力所能分辨清楚。 菀枯时代谢,狂且恣骄蹇:草木枯荣更替,万物变化无常,人们应当狂放不羁,任性妄为。 山水有倾颓,哲人戒盛满:自然界的山山水水都有倾覆的危险
牧豕行 淄川老翁善于饲养小猪,早晚守在猪圈边。 天子一天下达诏书,老翁拿着马鞭到皇宫应试。 天子看他的样子很高兴,待他为官何等荣耀。 拔出草芥事明君,我辞别你猪圈心徘徊。 老翁学问被时人看轻,老翁得志如闪电般迅速。 丞相站在台阶上高高,列土分封主上眷顾。 东阁哪有贤人来,分茅没有由箭折。 您不见广川醇儒董仲舒,江都胶西遍曳裾。 又不见濮阳名卿汲长孺,淮阳卧治泣如雨。 公孙学术殊不同
黯黯登临日,萧萧风雨来。 愁心驰冀北,极目望金台。 游子悲摇落,穷途哭草莱。 鲛人珠的皪,荆客玉摧颓。 造物殊无意,乾坤弃不材。 浮名消岁月,事业等尘埃。 踯躅燕山道,徘徊易水隈。 黄金知已罄,白发定相催。 迢递三千里,凄凉九日杯。 壮心虽未掷,落魄实堪哀。 对菊应多恨,悲秋赋必裁。 亲知多不遇,襟抱有谁开
淄川老翁善牧豕,朝朝暮暮豕边伺。 天子一日诏书下,老翁杖策君门试。 天子顾之颜色开,待诏金马何雄哉。 拔起草莱事明主,长辞尔豕心徘徊。 老翁曲学世所贱,老翁致身捷如电。 峨峨丞相践台阶,列土平津重主眷。 东阁讵有贤人来,分茅曾未由折箭。 君不见广川醇儒董仲舒,江都胶西遍曳裾。 又不见濮阳名卿汲长孺,淮阳卧治泣如雨。 公孙学术殊不同,天子亲幸全初终。 区区岂因对策工,辕固老人洵冥鸿
严勋是清代的诗人,字扆臣,号少华,出生于秀水,是顺治辛丑年的进士。 严勋的文学成就在清代诗坛上具有重要地位。他与兄长严观以及弟弟严临共同主盟越坛,成为当时文人雅集的领袖人物。他的诗作《牧豕行》描绘了一位善于牧猪的老人在朝廷中的命运转折,生动地展现了从平凡到高官的过程,同时也表达了对古代士人命运多舛的感慨
严勋是清代的诗人,字扆臣,号少华,出生于秀水,是顺治辛丑年的进士。 严勋的文学成就在清代诗坛上具有重要地位。他与兄长严观以及弟弟严临共同主盟越坛,成为当时文人雅集的领袖人物。他的诗作《牧豕行》描绘了一位善于牧猪的老人在朝廷中的命运转折,生动地展现了从平凡到高官的过程,同时也表达了对古代士人命运多舛的感慨