徐铉
这首诗是一首送别诗,诗人以雄文秀风、逸志青云等词句,表达了对友人出仕的祝贺和对他的期望。 诗句翻译与注释: 1. 之子有雄文,风标秀不群。 - “之子”指某人,“有雄文”表示其有雄才大略的文章(才华或学问)。“风标秀不群”意指他的风度和才华非常出众,与众不同。 2. 低飞从墨绶,逸志在青云。 - “低飞”可能比喻人谦逊,不张扬,“墨绶”是一种古代官员所戴的印信,象征官职
诗句如下: 世乱离情苦,家贫色养难。 水云孤棹去,风雨暮春寒。 幕府才方急,骚人泪未干。 何时王道泰,万里看鹏抟。 译文如下: 世界纷扰,人心困苦,我的家人因为贫穷而难以维持生计,生活艰辛。如同水和云漂泊无依,独自驾驶着小船离开家乡,面对风雨交加的春天,心中充满了凄凉与冷清。朝廷急需贤才,而我作为有才华的人,却只能含泪默默流泪,未能尽展才能。何时国家能够恢复安宁
【注释】 翠黛:指女子的眉毛,黛色。 南国:南方,泛称江南。 占将:占据,占有。 巡盏:斟酒。 花钿:妇女的头饰。 别家:别处,他处。 绮窗:绣有花纹的窗子。 两殷勤:两次殷勤。 【赏析】 这是一首写歌妓的诗,诗人在杭州时写给浙西的歌妓亚仙。这首诗通过写歌妓的生活来反映当时社会的黑暗腐败和对歌妓悲惨命运的同情。诗中运用了比喻、象征等修辞手法,形象生动,富有诗意。全诗共四句,每两句为一句,形式整齐
【注释】 1、海内:全诗的题序。 2、起:开始,指战争爆发。 3、离筵:饯别的酒席。 4、怜君:同情你。 5、负米:背米,指担着粮食去外地谋生或服役。 6、落花时:春末夏初花开凋谢的季节。 7、相宽:互相宽慰。 8、指后期:约定以后的日子,后会之期。 9、殷勤:情意深厚。 10、手中柳:指柳条。 【赏析】 这首诗是王维为友人送行之作。诗中通过写景抒情,表达了对朋友的深切思念和美好祝愿。
【解析】 此诗是送别之作,表达了对朱先辈的殷切期望和美好祝愿。 其一,首联开门见山,直抒胸臆,点出题旨。“朱”为姓;“先辈”指前辈或同辈;“尉庐陵”,官名,即庐陵县令。这是说,作者看重朱先辈,就像看重古人一样。 其二,颔联写自己与朱先辈交往之深,希望朱先辈能够实现自己的抱负。 其三,颈联抒发了朱先辈不必忧心仕途不顺,也不必因生活清苦而烦恼,因为作者相信朱先辈一定能在静边之地建功立业。 其四
诗句原文: 羡子清吟处,茅斋面碧流。解憎莲艳俗,唯欠荻花幽。鹭立低枝晚,风惊折叶秋。赠君须种取,不必树忘忧。 译文: 羡慕你在宁静的茅屋旁边吟诗作赋的地方,你的房子面对着清澈的流水。莲花艳丽却招人厌恶,只有荻花更加朴素幽静。傍晚时分,鹭鸶站在低垂的树枝上,秋风一吹,落叶纷纷飘落。送你一束荻花时,请务必种下它,因为无论何时何地都能带来欢乐。 注释: 1. 羡子清吟处
``` 泰州道中却寄东京故人 风紧雨凄凄,川回岸渐低。 吴州林外近,隋苑雾中迷。 聚散纷如此,悲欢岂易齐。 料君残酒醒,还听子规啼。 译文 在泰州的道上,突然想起了东京的老朋友,不禁心中涌起无限的思念之情。 风急雨骤,天色阴霾,江水回旋,岸边逐渐被雨水冲刷至低矮。 吴州的树林之外,似乎更加靠近;而隋炀帝的御花园中,云雾缭绕,使人难以辨认方向。 人生聚散无常,就像这变幻莫测的天气
诗句释义 1 别路吴将楚:在吴国(今江苏、浙江一带)和楚国(以长沙为中心)之间,我选择了去楚国的道路。 2. 离忧弟与兄:离别时担心的是兄弟俩。 3. 断云惊晚吹:秋天的云彩被风吹得断断续续,像是被惊吓了一样。 4. 秋色满孤城:秋天的景色充满了孤独的城池。 5. 信远鸿初下:远飞的大雁刚刚降落。 6. 乡遥月共明:家乡遥远,月亮和我们一同明亮。 7. 一枝栖未稳
徐铉创作的《陶使君挽歌二首》是一首充满情感的挽歌,表达了诗人对一位名叫陶渊明的人物的深厚敬意和怀念。下面是对该诗歌逐句的解释以及相应的赏析: 1. 诗句释义: - 太守今何在,行春去不归:这两句表达了诗人对于陶渊明的思念之情。陶渊明是东晋时期杰出的文学家、政治家,他弃官归隐,远离了世俗的权力中心。 - 筵空收管吹,郊迥俨骖騑:这里的“管吹”可能指的是古代宴席上的音乐,而“骖騑”则是指马车
【注释】 旧族:指刘山阳出身于世代名门望族之家。 知音:指知己,志同道合的朋友。 朱衣:指官员的礼服。宰楚城:在楚国的都城中做官。 战鼓:指战争时擂起的战鼓。 儒冠:指读书人戴的帽子。 此心:指诗人自己的心情。 赏析: 《送刘山阳》是唐代诗人高适的作品。这首诗写诗人对朋友的依依不舍,表现了诗人的豪迈情怀和对友人的深情厚义,同时也抒发了作者壮志未酬的苦闷心情,流露出一种慷慨悲凉的意绪。全诗结构严谨