弘历
【注释】: 1. 诣黑龙潭谢雨因成:前往黑龙潭感谢天降的及时雨。诣,到;因成,即因事成诗。 2. 致请其宵霢霂纤:请求上天赐予连夜细雨,以润泽农田。霢霂,指雨滴细小而密布;纤,细小。 3. 翼朝继夜遂均沾:希望早晨和夜晚都能均匀地降雨。翼,希望之意;继,接连;遂,都;均沾,平均得到。 4. 此番神贶洵优速:这次上天恩赐的雨确实很快。神贶,上天恩赐;洵,确实;优,好;速,快。 5. 不可予诚曰度占
昆明湖上泛舟遂至玉泉山湖水今年总未消,雨沾雅称试清遨。 小舟䌫引大舟进,西岸人从东岸招。 绿苇数湾原可溯,玉泉十里况非遥。 润芃稻顷真宜望,不计桥过第几条。 注释: 昆明湖:位于北京西郊的一座人工湖,是中国现存最古老的湖泊之一。 䌫:船桨。 雅称:雅致的美称。 清遨:清凉、畅快地游玩。 䌫引:用船桨推动船前进。 人从东岸招:人们从东岸招手示意。 绿苇:指生长在水中的芦苇。 数湾:几个弯。 玉泉
首夏讨源书屋 切予忧喜感慈恩,雨足承欢笑语温。 揽景昨晨迎懿辇,问安今日诣仙园。 万年康健欣退食,数宇轩斋憩讨源。 仍即前朝咨政处,此来消释许多烦。 注释:切予忧虑和喜悦,感激皇帝的恩典,雨水充足,我们欢声笑语。昨天早晨迎接皇帝的车驾,今天来到仙园问候平安。祝愿你长寿健康,享受悠闲的退食。我在这里,休息并寻求你的智慧。 赏析:这首诗是作者对皇帝的一种感谢之情。他表达了自己对于皇帝的感激之情
陕西巡抚鄂弼上奏称得雨。 春雨北方率艰致,河南山左已先沾。 复闻秦郡膏均逮,独是皇畿泽尚淹。 慰不抵愁愧心所,近尤切远蹙眉尖。 惧云未久望云剧,几度徊徨巡步檐
山西巡抚明德奏报得雨 山西的巡抚,向皇上报告,山西已经下雨了。 北省均沾山右旱,忧斯忘彼岂予公。 整个北方都遭受了山右地区的旱灾,我担心这,就忘记了自己,难道我是公正的人吗? 既蒙解泽霏优渥,遂问晋阳是异同。 我已经得到恩泽的滋润,就想知道,晋阳和其他地方有什么不同。 千里置邮旨未到,翼朝披牍慰无穷。 我千里迢迢寄送文书,但皇帝没有收到;我一大早就披着公文,但皇帝却安慰我。 而今惟有祈年切
【诗句解读】 1. 至避暑山庄驻跸作 - “至”:到达,抵达 - “避暑山庄”:位于北京郊区,是清朝皇帝的避暑胜地 - “驻跸”:古代帝王出行时所设临时行宫,表示休息和暂住 - “作”:创作,诗文创作 2. 山庄避暑祖功深 - “山庄避暑”:指在山庄进行避暑活动 - “祖功深”:指祖上建立的功绩深厚 3. 待葺园斋用早临 - “待葺园斋”:计划修缮花园中的书房 - “用早临”:早晨来临 4.
【注释】 ①降旨:皇上下诏。免经过州县赋十分之五:免除经过州县百姓的赋税十分之五。诗以志事:以此事为题写诗来记叙。②历岁,一年。例免三,按惯例每年免除三次。③昨年加二为邅(zhān)渰(yǎn):去年又增加两次为赈恤灾民。邅(zhān)渰(yǎn),指灾情严重。④元气,天地间的生命之气,这里比喻百姓的生活。未复际,没有恢复。际,恢复。⑤与(yù),和,同。优恩普被湛(chán),普遍地给予恩惠
【注释】 1. 启跸:古代帝王出行时,在车前驾着四匹骏马拉的车,称为“启辇”,也叫“启驾”。 2. 葺脩:修建。 3. 山庄先节奉慈游:指皇太后在山庄的避暑之行。 4. 徐进:慢慢前进。 5. 高年适:老年人适宜。 6. 避暑真宜夏凊(qìng)留:避暑真的适合让炎热的日子清凉下来。 7. 青黄:指农作物的幼苗和叶子的颜色。 8. 资:资助。接:供给。 9. 蔚:茂盛的样子。 10. 农况
舟过万寿寺戏题 广源高水拍船唇,船过祗园古岸滨。 识矣松篁三径路,置之空色不言津。 爱他有力风前布,笑我竟为门外人。 望雨忧愁得雨喜,欲询调御属何因。 注释: 1. 广源高水拍船唇:指宽广的水面拍打船身。广源高水,形容水域宽阔,水流湍急。 2. 船过祗园古岸滨:指船只在古老的岸边经过。祗园,指的是佛教寺庙,这里指代万寿寺。 3. 识矣松篁三径路:意指认出了那三条通往山林的小道。识矣,意为认出。
这首诗是诗人在喀喇河屯行宫所作,描绘了他在行宫所见的景色和内心的感受。 香风禾黍拂行旌,按顿今朝驻黑城。 香风拂过麦田,阳光下显得格外诱人;今天来到黑城(地名),心中充满了期待。 万叠塞山惟北拱,一条滦水镇东征。 万叠山脉如屏障般耸立,滦水流淌如同镇守东方的勇士。 松涛槛外飘音飒,萝雨岩前作点轻。 窗外松林中传来阵阵松涛声,雨落在岩石上,声音轻轻飘荡。 羽扇罢摇心地爽,分明避暑报先声。