弘历
【注释】 1. 云罩寺:在杭州。云罩,山名。 2. 三首:指《云罩寺》的三首诗。 3. 开牖纳天风:指打开窗户,接受天空吹来的风。 4. 梵网:佛教语,意译为“法网”,“佛法”。檐铃:佛寺屋檐上的风铎,随风而鸣。 5. 色空:佛教语,意译为“色即是空”,强调一切皆空,一切皆无。 6. 回视双峰将法藏:回头望着双峰,仿佛看见了法藏在其中。 7. 光在翠云中:光芒在碧绿的云朵之中。 【赏析】
【注释】: 云罩寺三首 其一:人行谷口云犹罩,及到峰头云尽开。妙义此中应了识,天龙欢待揽山来。 【赏析】: 这首诗的意境非常开阔,诗人以“云”为引子,描绘出一幅幅壮阔的画面,表达了他对于人生和自然的独特见解。 第一句:“人行谷口云犹罩”,意思是说,当一个人行走在山谷口时,云朵就像被罩住一样笼罩着他。这里的“罩”是动词,表示云朵像一层薄纱一样覆盖在人身上。这一句描绘了人在山谷口时的静谧景象
【注释】 董其昌:字方吉,号思白,松江华亭人。明万历年间官至南京刑部郎中。擅画山水、花鸟,尤善画马,对明代绘画发展有很大影响,著有《画旨》、《容台集》等。 草堂:即草堂寺,故址在今四川新都区。 宗伯:明朝官名。 一至田盘吟:意思是说“一到田野间就吟诵”。 兴因神会趣因闲:意思是说“兴致随着自然的情趣而生发”。 【赏析】 这是一首题画诗
这是一首七言绝句。前两句是描写品茶的过程。后两句则表达了诗人对这种生活情趣的欣赏和向往。 译文: 壁上用墨笔写就,描绘出烹茶的场景,汲水时雪地中传来了茶叶芽尖被泡出的香气。 这正是一种美好的盘中春日,坐在抚松的石上欣赏着这美好时光,感觉如此美好。 赏析: 这首诗通过生动的画面描绘出了一幅静谧而美好的生活画面。诗人通过对烹茶过程的细致描绘,展现了其对于生活的热爱和对自然美的欣赏
【注释】 过少林寺:经过少林寺。 漫留憩:随意停留休息。 结念:寄托希望。 云外:在云端上。 祇个禅房:这间禅房。 快披赏:尽情欣赏。 摛(chī)毫飞兴:挥笔赋诗。 我原曾:我本想。 【赏析】 这是一首七言绝句,写诗人游览少林寺时的所见所感。首两句“少林经过漫留憩,结念上方云外层。”描写了诗人在少林寺中闲逛的情景。第三、四句“祇个禅房快披赏,摛毫飞兴我原曾。”则表现了诗人在禅房中吟诗作画
【注释】 盘中草色日芊绵:盘中的草色,是一片片嫩绿色的小草。 莫怪人间春尚早:不要奇怪人间的春天来得还太早(因为诗人认为春天已到)。 桃花源里是先天:在《桃花源记》中,陶渊明描述的桃花源是一个与外界隔绝的理想社会,人们过着自给自足的生活。这里的“先天”可能指的是这个理想社会的先兆或预兆。 【赏析】 此诗描绘了一幅生动的春景图。首句中的“盘中草色”,形象地描绘出春天里,草色青青的景象
第一句,游山时天气晴朗,又忽然云层蔽日,山峰变幻无穷。 第二句,我信服这山的神力,它已将技艺用尽了。 第三句,我读了几首诗,不如把它当作画里的山水来欣赏。 注释:游(游览) 回(返回)至(来到)山庄(指山中的小亭子)三首(《游山九首》是作者的组诗,这里选的是第三首),其三(这是第三首)。 “时晴时晦”:时而晴朗,时而云遮雾罩。 “幻”:指变化多端。 “信是”(真是)
【注释】 喜晴 其二:指唐玄宗时诗人杜甫在成都草堂的生活。 莎茵:草地。 北地:指北方。 何常:如何。 东风吹雨花园好,绘出当年长史张:东风拂过花园的美景。“长史”是古代的一种官职名称。 【赏析】 这首诗是唐代大诗人杜甫晚年居成都时所作。诗人以清新的笔调,描写了成都春日的景色。全诗语言平直朴素、自然流畅,读来朗朗上口,十分亲切。 首句“晓起莎茵土气香”,写清晨起床,闻到花草泥土散发出阵阵清香
【注释】 沾足:沾湿。修除:指官职升迁。率:大的意思。 谢:推辞,拒绝。诃:责备。 【赏析】 这是一首咏物诗。首句写麦田的景色;二句写石上旅人的歌谣;三句写长官的推辞;末句写诗人的感想。 这首诗描写的是春雨过后的田野景色。首句“沾足明知利麦禾”,意思是说,春雨洒在麦子身上,麦子吸足了水分,就长成绿油油的好庄稼,这是农民们最高兴的事情,他们知道这是雨水的好处。第二句“闲听渐石旅人歌”,意思是说
注释:明朝廷的咨询政务都在正午时分,趁着闲暇的时间到春天的山中畅快地游玩。回到山庄后回头望见苑墙,只见定光塔的影子被白云掩埋。 赏析:诗的前两句写春游的情景,第三句写回庄所见,第四句写回庄所见后的感想。“过”、“畅”等词表现出诗人心情的舒畅。“却入”、“回首”等词写出了诗人对山庄的留恋。“定光塔影”,即指定光寺塔。此塔在今北京西郊阜成门内,为辽代所建。据《元史》记载:“金人攻宋时