张抡
【注释】 金乌:太阳。玉兔:月亮。朱明:农历四月或五月,指初夏时节。须省悟:要醒悟。莫劳神:不要使精神疲劳。灭除妄想:消除一切妄念和杂念。养天真:保持童心,不受外界干扰。管:不管。寒暑侵:不受外界寒冷和炎热的干扰。 【赏析】 此词写人应顺应自然规律,保持童心,不与世相追逐,不受外物影响,才能长寿。 “金乌玉兔最无情,驱驰不暂停。”太阳、月亮不停地运行,没有一刻停歇。这里以“金乌”
【注释】阮郎归·其二:此词抒写词人对人生哲理的独到见解。上片由眼前时令变化,想到人生光阴的流逝;下片以饮酒自娱来排解忧愁,表达出一种自由自在的人生观。 【赏析】《阮郎归》原为唐教坊曲名,后用作词调。本词是宋代词人的一首感怀之作。上阕写时光荏苒,人生短暂,应珍惜年华,及时行乐。下阕写自己借酒消愁,追求自由自在的生活。全词意境开阔,语言质朴,表达了作者对人生的感悟和追求
临江仙·其二 车驾朝享景灵宫,久雨,一夕开霁。 闻道彤庭森宝仗,霜风逐雨驱云。六龙扶辇下青冥。香随鸾扇远,日射赭袍明。 帘卷天街人隘路,满城喜望清尘。欢声催起岭梅春。欲知天意好,昨夜月华新。 【注释】: 1. 车驾:皇帝的车驾。朝享:祭祀、朝拜。景灵宫:皇帝祭祀的宫殿名。彤庭:朱红色的庭院。森宝仗:摆满了珍宝的仪仗。 2. 霜风:指初秋的寒风。六龙:指皇帝的车驾。扶辇:扶着皇帝的车子
【注释】 点绛唇:词牌名。又名“凤栖梧”、“大圣乐”。双调,六十字,上下片各五句,两平韵转一韵。上片第四句有“玉壶”二字,下片第四句又有“物外”二字。 其三:词牌名中的第三首。 芳菲:指花草的芳香。 玉壶频倒:比喻时间过得很快,好像酒壶里的酒一会儿就喝完了。 惟恨春归早:只恨春天来得太快了。 逍遥:自由自在的样子。 物外寻三岛:在自然之外寻求仙境,即超然物外,追求精神的自由与解脱。 春长好
【注释】浮世:尘世。如何:如何,怎样。问花:对花发问。花无语:花不回答。夜来风雨:昨夜的风雨。已送韶华暮:已经送走了春天。念此:想起这些。堪惊:感到惊恐。得失:荣辱、利害。休思虑:不要多去考虑。从今:从现在开始。醉乡深处:指酒中仙境。 点绛唇·其三 浮世:尘世。如何:如何样。问花:对花发问。花无语:花不说话。已送韶华暮:已经送走了春天。念此:想起这些。堪惊:感到惊恐。得失:荣辱、利害。休思虑
【注释】 1.深亭邃馆:幽静的庭院。 2.锁清风:锁住清风吹拂。 3.榴花芳艳:指石榴花开得鲜艳。 4.阳光染就欲烧空:指阳光将天空照得通红。 5.谁能窥化工:谁能够洞察天工造化。 6.观物外:观察事物之外,即超越现实。 7.喻身中:比喻身体内部。 8.灵砂别有功:别有成就,即别具功效。 9.若将一粒比花容:如果把一颗丹丸比作美丽的花朵(容颜)。 10.金丹色又红:丹丸呈红色。 【赏析】
【诗句释义】 炎天何处可登临,须于物外寻。松风涧水杂清音,空山如弄琴。宜散发,称披襟,都无烦暑侵。莫将城市比山林,山林兴味深。 【译文】 炎炎夏日何处可登高望远,必须到自然中寻找。松涛和溪水的声音交织在一起,如同在弹奏一首清雅的曲子,空旷的山峰仿佛在弹奏一把优美的古琴。应该轻松地解开发髻,敞开衣襟,这样才不会感到炎热。不要拿城市来比较山林,因为山林的乐趣更加深远。 【赏析】
《点绛唇·其三》是宋代词人晏几道的一首词。这首词描写了作者在春天里游赏名园,欣赏着满园春花,陶醉在花海中,流连忘返,但最终却只能独自品味这份幽静之美。 诗句释义: - 花满名园:名园里花朵盛开,色彩斑斓。 - 万红千翠交相映:形容花朵众多,色彩艳丽,形成一幅美丽的画卷。 - 昼阑幽径:白天已过,夜晚来临,沿着幽深的小径漫步。 - 行乐迷芳景:在这里“行乐”指的是游玩
【注释】 亭亭:高大挺拔的样子。午阴:中午的阴凉,这里指树荫。薰风拂舜弦:清风轻轻吹拂着舜帝弹拨的琴弦。舜帝,传说中尧帝的儿子。《乐府诗集.琴曲歌辞一》载:“舜帝弹五弦之瑟,作《南风》之诗。”舜弦,即舜帝的琴声。阳精色正鲜:太阳的光辉十分鲜艳。丹田:人体的重要部位,这里指内丹。朱颜:红润的面庞。无岁年:没有岁月的痕迹。 【赏析】 这首词描写夏天景色,并抒发作者对人生、自然的热爱和向往之情
【注释】 臭腐:指腐烂的粪土。化神奇:比喻转变成神奇的力量。蝉蜕:蝉蜕皮,即蝉脱壳,指蜕变。绿槐枝:夏天的槐树枝叶繁茂,绿荫清凉,是蝉栖息的地方。□:音“离”,离开的意思。灵躯:指蝉的躯体;这里代指蝉蜕皮后的蝉。迷:迷恋;这里指蝉在树上鸣叫。 【赏析】 这首词写蝉蜕后新生的情景,以蝉的蜕变喻人的变化和成长。上片写蝉蜕时的景象,下片写蝉蜕后的新生命。全词构思巧妙,语言清丽,情调清新明快,富有诗意