汪元量
诗句:篷窗倚坐酒微酣,淮水无波似蔚蓝。 译文:在篷窗下坐着,酒杯中的酒已经喝到一半,但心情依旧轻松惬意。看着淮河的水面,波光粼粼,清澈见底,就像一片蓝色的海洋。 注释:本首诗通过描绘饮酒和观景两个场景,表达了诗人内心的宁静与喜悦。同时,也体现了江南水乡的美景与诗意。 赏析:汪元量的《湖州歌九十八首》是其对故乡湖州的深情怀念之作。本诗以简洁明快的语言,生动地描绘了一幅江南水乡的优美画面
诗句原文: 翠鬟半亸倦梳妆,杨柳风前阵阵凉。 弦索懒拈缩纤手,龙涎犹嚼口脂香。 注释: - 翠鬟:古代女子的一种发型,通常指发髻上插满翡翠发簪。 - 半亸:形容头发松散,没有完全束起。 - 倦梳妆:表示因为疲倦而停止化妆。 - 杨柳风前:在风吹杨柳的景色下。 - 阵阵凉:形容风中杨柳带来的凉爽感觉。 - 弦索:这里可能指的是古琴,弦索即琴弦。 - 龙涎:一种珍贵的香料,味道独特。 - 犹嚼
诗句: 凤管龙笙处处吹,都民欣乐太平时。 宫娥不识兴亡事,犹唱宣和御制词。 注释: - 凤管龙笙:指的是音乐中具有皇家气息的乐器,象征着繁荣与喜庆。 - 处处吹:表示音乐在各个地方被广泛播放。 - 都民:指所有的人民。 - 欣乐太平时:表达了人民因为和平时期而感到的快乐。 - 宫娥不识:指宫廷中的女官们对国家大事一无所知。 - 宣和御制词:是指南宋时期的宣和年间创作的诗词。 译文:
诗句:可怜河畔草青青,锦缆牵江且缓行。 译文:看到岸边的草儿绿油油的,我不禁想起曾经在淮南山水间漫步的快乐时光,如今只能在船上遥遥地欣赏。 注释:可怜:可惜;青青:形容草长得茂密鲜嫩;锦缆:装饰华丽的船缆;牵江:牵引着江水;且缓行:慢慢地航行。 赏析:这首诗是宋代诗人汪元量的作品,通过对自然景观的描绘表达了对过往岁月的回忆和对当下生活的感慨。诗中运用了丰富的意象
更阑时分,炙烛高悬,绣檐掩映。诗句释义与关键词注释: 1. “更阑”解作深夜或半夜,意味着时间已经进入午夜。” 这一表达描绘了时间的流逝,突出了夜深的意境。 2. “炙烛”指的是点着火把,用以照明。 在古代,夜晚常常使用蜡烛和火把来照明,以抵御黑暗。这里的“炙”字可能暗示了火焰的温度,给人以温暖的感觉。 3. “绣檐”形容建筑的装饰十分精致,如锦绣般华丽。 通常指建筑物上精美的雕刻和装饰
诗句:宫人清夜按瑶琴,不识明妃出塞心。 译文:宫女们在寂静的夜晚弹奏瑶琴,但她们并不了解王昭君出塞时的心境。 注释: - 宫人:指的是宫女们。 - 清夜:指深夜或寂静的夜晚。 - 瑶琴:古代的一种弦乐器。 - 明妃:特指王昭君,历史上著名的美女和外交使节。 - 出塞心:即出塞时的心情或感受。 赏析: 汪元量的诗《湖州歌九十八首其三十七》通过描绘宫女们深夜弹琴的情景
诗句原文: 不堪回首泪盈盈,万里淮河听雨声。 莫问萍虀并豆粥,且餐麦饭与鱼羹。 注释: - “不堪回首泪盈盈”:形容悲伤至极,眼泪无法控制地流淌。 - “万里淮河听雨声”:描绘了在辽阔的淮河之畔,听着连绵不断的雨声,感受着无边的哀愁。 - “莫问萍虀并豆粥”:表示无需关心琐碎的生活琐事或粗茶淡饭。 - “且餐麦饭与鱼羹”:暗示在艰难困苦中,简单的食物也足以充饥
诗句原文: 宰执连镳向北行,淮南夜夜鬼灯青。 译文: 宰相和官员们骑着同一辆车,向北行进,而淮南之夜却有无数的鬼火闪烁。 注释: - 宰执:指高级官员或大臣。 - 连镳:并辔,指骑马时的坐骑相连。 - 北行:向北方进发。 - 淮南:地名,指今天的安徽、江苏一带的部分地区。 - 夜夜:每一晚,每一个夜晚。 - 鬼灯青:指夜晚鬼火闪烁的景象。 赏析: 《湖州歌九十八首
青天淡,月荒荒。 两岸淮田尽战场。 宫女不眠开眼坐,更听人唱《哭襄阳》。 此诗通过描绘青天和荒废的淮田,表达了对战争破坏后荒凉景象的描绘;通过宫女无法入眠却仍倾听《哭襄阳》之歌,反映出亡国之痛与历史悲剧的深刻印象。汪元量以简洁而深沉的笔触,将历史与现实、个人情感与国家兴亡交织在一起,展现了诗人对时代沧桑和个人命运的深刻思考
以下是对这首诗的逐句释义、译文及赏析: 1. 芦荻飕飕风乱吹:描述了风在芦苇间呼啸的情景,"芦荻"指芦苇丛,"飕飕"形容风声。 2. 战场白骨暴沙泥:战场上散落着战争留下的白骨,这些骨骼暴露在沙土中。 3. 淮南兵后人烟绝:指淮南地区的军队撤退,导致当地居民和人烟完全消失。 4. 新鬼啾啾旧鬼啼:新的亡魂(新鬼)在哀嚎,而旧时的亡魂也在哭泣,表现出悲伤与荒凉的场景。 5. 人烟绝