许棐
我们来分析这首诗的内容和结构。 诗句释义与译文: 1. “入门诸子哭褰衣”:当吴春伯进门时,所有子嗣们都悲痛地为他穿上衣服,表示哀悼。 - 关键词: 「诸子」(多个子女)、「泣」(哭泣)、「褰衣」(穿上衣服)。 - 赏析:通过描述子女们为吴春伯穿上衣服的情景,展现了家族成员对吴春伯的深厚情感。 2. “痛说严君属纩时”:他们痛心地说,吴春伯在临终前还在谈论事情,仿佛还健在一样。 - 关键词:
诗句释义: 1. 文公徒弟无多在:这里的“文公”可能指的是某个历史人物或者是一个特定的称呼,这里指代的是其弟子或者追随者。而“徒弟无多”可能意味着这些弟子并不多,或者是说他们的数量不多。这一句可能是在表达对这些弟子的怀念或感慨,因为他们的数量不多,所以更加珍惜他们的存在。 2. 学术应如寿数高:“寿数”在这里可能指的是寿命、年龄或者时间的长度。这句话的意思是他们的学术成就应该像他们的年龄一样高
这首诗描绘了诗人在城中的住所,妻子和孩子住在那里,而他自己则向招提寺借了一间小房。墙上的碑文都是古篆文,案头的书册半是仙方。月被碎竹遮住窗子显得有些昏暗,风轻轻地吹入花座带来阵阵花香。他觉得自己与僧人相比还是相差甚远,只多了几根白发和胡须。 关键词注释: - 破屋:破旧的房子 - 妻儿:妻子和孩子 - 招提寺:佛教寺庙 - 古篆:古代的文字 - 案头:书桌上 - 仙方:治疗疾病的药方 - 月嫌
注释: 1. 古砚:古老的砚台。 2. 送赵明府:赠送给赵明府。 3. 翁孙:指祖父和孙子,泛指长辈与晚辈。 4. 良田:肥沃的土地。 5. 寒梅涧下:形容环境清幽。 6. 秋桂窗前:形容室内环境安静。 7. 学字不工:学习写字没有进步。 8. 吟诗虽苦未成编:写诗虽然辛苦但是还没有写成一本书。 9. 薇花畔:指边塞之地,因为薇是一种在边疆生长的植物。 10. 草诏:草拟诏书。 赏析:
以下是对许梁的《书郭子度壁》的逐句翻译,包括诗句、译文和必要的关键词注释: 1. 诗句:“禁苑精庐是切邻,衣巾虽旧不沾尘。” - 译文:禁苑中的精致住所紧挨着,即使衣服已经旧了也沾不上灰尘。 - 解释:这里描写了诗人住所与禁苑相邻,虽然衣服旧了,但因为住所的清洁而不会沾染尘埃。 2. 诗句:“钟鱼声里吟连晓,花柳香中醉过春。” - 译文:在钟声和鱼儿的声音中吟诵到天亮
注释:郭评事 廷评满腹贮阳春,笔下从来活几人? 厅小似分幽寺住,俸轻如在旧山贫。 堆书教子犹疑少,倒屣迎宾不厌频。 欲效林宗巾角垫,自嫌双鬓有红尘。 赏析:这首诗是一首五言诗,共四句,每句七个字,总共二十八个字。诗中的“廷评”、“笔”等词,都是古代的官职和文职人员,而“郭评事”则是指郭某担任过这些职务的人。 第一首诗的前两句描述了郭评事的才华和地位。他满腹经纶,文笔出众,能够将春天的美好描绘出来
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。 第一句:钟俊卿见访 - 注释:钟俊卿来访。 - 赏析:这句诗表达了诗人对钟俊卿来访的喜悦之情。 第二句:荒圃知非延客地 - 注释:荒凉的园子,不是邀请客人的地方。 - 赏析:这句诗描绘了荒凉的园子环境,暗示着诗人对这种环境的不满或无奈。 第三句:谩分苔石坐移时 - 注释
【解析】 此为赠友诗。首联是写自己年老还乡,种瓜锄田;颔联是说自己以前不信做官误人,今日才知道涉世不深;颈联是说在烟雨蒙蒙的江面上找不到归去的船,在雪窗中还读着朋友借来的书;尾联是说自己虽然有诗名,但还要向唐人学习。 【答案】 译文: 头发花白,身在帝都,闲散无事,只好种瓜锄田。平时不相信作官误人,到如今才知涉世不深。烟雨朦胧的浦上,找不到回家的船,雪窗下还读着朋友借来的书。尽管我有诗名
雁阵 雁字点点分明印碧空, 回鸾返鹊势差同。 月边映得银钩体, 雪里摹成玉箸工。 断续似经秦火后, 悲凉如在楚词中。 愁人笔砚俱荒废, 倩写相思寄便风。 注释: - 雁阵:指大雁排成的队形,这里比喻书信的行文结构。 - 点画:笔画、文字。 - 分明:清晰可见。 - 印碧空:印在碧空中。 - 回鸾返鹊:形容飞行的姿态,鸾和鹊都是神话中的神鸟。 - 势差同:动作或姿态相似。 - 银钩体
这首诗是唐代诗人白居易的《蜡梅江梅同瓶》。下面是逐句的解释: 蜡梅(zhǐ huā) - 指一种在冬天开放的梅花,因花朵上覆盖着一层白霜而得名。 江梅(jiāng méi) - 泛指梅花,这里特指江边的梅花。 同瓶 - 一起被装在瓶子里,可能是指将蜡梅和江梅一起收集或者种植。 苗裔(máo yì) - 本义为子孙后裔,引申为后代、继承者。此处用来形容蜡梅、江梅的后代或继承者。