刘攽
【注释】 两府:指中书、门下两个朝廷的中枢部门。新第:新建的府第。 排门:指门前有侍卫站立。画戟交行马:指门前侍卫执戟和马匹成队排列。转肘沙堤:指门前沙堤弯曲。接上台:指门前沙堤直通官署。 卫国名亭:卫国名,即卫国寺。缘伐叛:因讨伐叛贼而建立。平津虚馆:指平津馆,是接待远方客人的宾馆。翘材:才能出众的人。犹分长史待天下:还是让长史等待天下太平的时候再出仕做官。 【赏析】
吕舍人北使 汉德舟车万里通,赤心持节复平戎。 空同气色连穷发,当户君臣聚引弓。 马酒御寒朝伴冻,貂裘冲雪昼禁风。 清蒲固有安边画,可待甘陈傅郑功。 注释: 1. 吕舍人:指唐代名将吕温,曾任左散骑常侍、集贤殿大学士,后出为凤翔尹。北使:指他奉命出使吐蕃。 2. 汉德:汉朝的恩德。 3. 舟车:泛指交通工具。这里比喻汉朝的声威和实力。 4. 赤心:真诚的心。这里指吕温以忠诚之心出使吐蕃。 5.
【注释】南荣:即南荣子,古代道家学者。曝日:晒太阳。陶令:指东晋陶潜(字元亮)。神龟大蔡:传说中一种巨大的龟。泽雉:水鸟。名翚:指孔雀。 【赏析】 这是一首以写景为主、借景抒情的七律诗。首联“新广柏悦堂后轩作七言”点明题旨,是诗人在南荣子和陶潜两家的别墅中各建一轩,然后赋以诗意而作此诗。颔联“聊以维摩开丈室,便知陶令爱吾庐”承上启下,既点出了两处别墅,又引出了两位隐士。颈联“神龟大蔡昂头际
与成太博九同年会饮成四韵 江海分龙不计年,异方倾盖意欢然。 壮夫白首惊相问,浊水清尘默自怜。 万事过前都是梦,一杯相属独非天。 得朋正复同心士,赋咏能忘垂陇篇。 注释: 与成太博(yú chéng tài bó )九同年会饮成四韵:和成太博一起庆祝他与自己同年的聚会,并写下四韵诗。 江海分龙不计年:指四海之内,如同龙一般不分彼此,人们相聚一堂畅谈天下大事。 异方倾盖意欢然:不同的地方,倾盖而谈
我们来看这首诗的结构和内容。它由八句话组成,每句都有其独特的意象和意义。 诗句解释与译文: 1. 天禄图书一岁开,五云迟日近蓬莱。(一) - “天禄图书”:古代指天子之府,即皇帝收藏的图书文物。 - “一岁开”:一年的开始,意味着新书的发布。 - “五云迟日”:形容天空中飘着五色云彩,太阳晚些时候才出来,给人一种美好的景象。 - “近蓬莱”:蓬莱是古代传说中的仙山
这首诗是作者与张舍人北使归来后所作,表达了作者对北方边地的深厚感情。下面是逐句解释: 1. 饮冰重见古人心,绝幕仍当暮雪深。 注释:通过“饮冰”和“古人心”暗示了作者对古代英雄的敬仰之情,“绝幕”指的是边境的辽阔地带,“暮雪深”则描绘了边疆冬季的寒冷景象。 2. 朝出穹庐随拜日,夜鸣刁斗候横参。 注释:“穹庐”是指蒙古族传统的毡帐,这里借指北方边民的住所。“拜日”可能是指迎接太阳升起的场景
【译文】 郊外的十里路没有人迹,解下马鞍依约记得前春。 询问年纪已经再次感到身老,遇到风景仍能激发新的兴趣。 泉水上涨,池塘结冰,舒展着大雁的爪,霜团满庭院的桧柏上,排列着龙鳞般的纹饰。 种桃道士长无恙,我自愧刘郎病滞身。 【注释】 乙巳:即公元1155年,宋高宗赵构即位后的第二年。玉仙观:在今安徽当涂县东南。陈道士:指作者的朋友,名叫陈师道。 【赏析】
紫府仙真冰雪颜,丹梯岑寂试来攀。 翠鬟濯玉交团扇,浓雾喷香闇博山。 不信异人能到此,正怜春意已归还。 吹笙化舄知君事,犹恨来游先后间。 诗句翻译与赏析 1. 紫府仙真冰雪颜:描述紫府仙真的容颜如冰雪般纯净无暇,展现了其高洁的仙姿。 2. 丹梯岑寂试来攀:形容攀登丹梯时的寂静景象,以及自己尝试攀登的勇气和努力。 3. 翠鬟濯玉交团扇:描绘女子用洗过的玉手轻轻摇动着扇子的情景
京北流人 嗟叹你这流落他乡的不幸之人,白发苍苍的老翁怀抱着小孙子。 不感到羞耻远离家乡到荒远之地做客人,只恨自己生得晚没有遇到好时机。 鱼儿失去了江湖自由自在地生活,鸟儿被关在笼子里痛苦地鸣唱着饥渴。 故乡的原野上每天长出荆棘,说起来这情景真让人泪流满面。 翻译: 1. 嗟尔流人亦可悲,白头老叟抱中儿。 - "嗟尔":感叹词,表示叹息。 - "流人":指因战乱或其他原因而流离失所的人。 -
这首诗是作者送别张器判官的赠诗。全诗共八句,每句四字,平仄相对。下面是逐句的译文和注释: 1. 平吴旧族仕中朝,汤乐徐冯已寂寥。 注释:在平定吴国之前,我们是同宗同族,现在都已经在朝廷任职。那些曾经享受过汤乐和徐冯之荣的官员们,如今已经无人问津了。 2. 吾子白头趋幕府,同年黄绶亦云霄。 注释:我的儿子也白发苍苍地奔赴幕府,我们这些曾经一起考取功名的人,也都能飞黄腾达。 3.