刘攽
【注释】 1.马氏中隐庵:马氏,指马氏兄弟。中隐庵,即隐居的寺院。 2.千岁知名士:指在千岁的时候就已经闻名于世了。 3.文渊与少游:文中的“文渊”是马氏兄弟的名字,而“少游”则指他们年轻时的风采。 4.平生款段马:指马氏兄弟在生前骑着骏马驰骋的样子。 5.晚岁伏波侯:指马氏兄弟晚年以伏波侯(汉代名将)的身份退隐生活。 6.乡里足称善:在故乡里人们称赞他们是善良之人。 7.功名仍可收
【注释】 1. 太博:太师,李德裕曾担任过太师之职。 2. 郫县:今四川省成都市郊,是古蜀国的都城。 3. 飞凫舄:指代诗人自己。“凫”指野鸭。“舄”(xi)指鞋子。 4. 难:艰险,艰难。 5. 峡山:指四川的剑门关一带,这里泛指蜀地山峡。 6. 剑尽:即剑阁,位于剑门关,为蜀道咽喉之地。 7. 江水向浯(wù):江水流向流经的石柱县。 8. 近邑:指靠近郫县的盐井邑。 9. 输盐井:地名
【注释】 1. 落帆杨柳渚:在杨柳丛生的河滩上,我停下了船。 2. 步屧松竹园:在松竹林间小道中散步。 3. 丛石千岩秀:群石环绕着的山崖上风景秀丽。 4. 凉风万叶翻:凉爽的风儿吹过万叶飘翻。 5. 主人昔傲吏:主人以前傲视那些官吏。 6. 燕翼此衡门:如今却成了燕雀筑巢的地方了。 7. 略看题诗客,空令悲九原:只看了一眼题诗之人,就让他悲伤地死在异地。 【赏析】 这首诗写的是张氏园亭的景色
【注释】 谢氏园:指谢灵运的别墅,在今浙江会稽县西南。裴俊叔:指裴叔业,字俊叔,南朝宋人。王宗杰:名不详,王籍从弟,曾任侍御史、尚书郎。淮南王:指萧衍(即梁武帝)。出京师:指萧衍自建康迁到丹阳建业。 【赏析】 这首诗作于元嘉九年(432),作者重游谢家园林,寄给远在淮南的裴叔业和王籍,诗中抒发了对故国和亲人的思念之情。全诗四联皆用五言句式,平仄相对,音调和谐。首联“徘徊远林下,幽草为谁芳”
诗句逐句释义与翻译 第1-2句: 解释:骤雨过后,阳光并不太多,太阳已落得晚。 翻译:Suddenly rained, little sunlight left. The sun has set early. 第3-4句: 解释:庭树阴凉,岁月在老去,石苔在生长中逐渐增多。 翻译:The shade of the courtyard trees is old and the
诗句释义与注释: - 季夏雨夜: 这是诗的标题,描绘夏季夜晚的景象。 - 烈暑殊未艾: 形容炎热持续,没有减弱的意思。 - 更筹初少添: 更筹用来计时,初时还觉得时间不多,但随着时间的推移,感觉时间已经很长了。 - 电光金作屋: 描述闪电照亮天空如同金子一般,形象地表达了雷雨交加的壮观景象。 - 雨气瀑吹帘: 雨点密集如瀑布般落下,打在窗帘上发出声音。 - 巢燕密谇语: 燕子在巢中低声私语
这首诗是唐代诗人王维创作的送别诗。全诗如下: 莱子头垂白,斑衣欢过人。 官知为亲屈,禄足代家贫。 归雁江南远,芳兰雪后新。 仙舟兴不浅,致意越乡春。 注释: - 莱子头垂白:形容裴太博年事已高,白发苍苍。 - 斑衣欢过人:形容裴太博身着斑驳的衣裳,欢快地度过岁月。 - 官知为亲屈:指裴太博为了亲情而委屈求全,放弃了官职。 - 禄足代家贫:指裴太博通过获得俸禄来帮助家庭摆脱贫困。 -
【解析】 本题考查学生对诗歌综合赏析能力。此类题综合考查诗词的形象、语言、表达技巧和思想情感,每个选项一个考点,几乎涵盖诗词的所有内容,注意结合全诗进行分析,主要的错误是意象的含义不对,手法不准确,手法的解说和艺术效果的分析不对,语言方面主要是风格不正确,内容一般为曲解诗意或只答表层含义,或故意拔高否定,一般错误的有直接摘录原文中的句子,概括诗的主要内容、情感、表现手法、景物特征等,评价诗人态度
【注释】 (1)孟夏树木长:孟夏,夏季。树木长得茂盛。 (2)夜凉风雨时 :夜晚的风凉爽而下雨。 (3)明灯扫尘榻:指在清冷的灯光下,扫除尘埃,铺平床榻,以待宾客。 (4)散帙坐书帷:指把书卷散开坐在帷幕之中。 (5)旷野波涛合:旷野上波涛汹涌,水声如雷。 (6)中宵虎豹悲: 深夜里,老虎和豹子发出悲鸣的声音。 (7)形骸吾丧我:形骸指人的躯体,吾指我。丧我指忘却自我。 (8)隐几向为谁
【注释】 闇:昏暗;安坐久:坐着不动。 【赏析】 这首诗写诗人在雨夜中,独对孤灯,感慨岁月流逝,人生短暂。首联写黄昏下雨,秋风凄厉;颔联写老来安坐,不再用功读书;颈联说知道自己的命,所以没有牵挂,心也坦然;尾联说自己和友人三年都在同一个地方共赏秋色,如今却要各奔前程了。 全诗意境深远,情感真挚而含蓄