韩淲
临安县观赏钱氏庙 浙水环绕着数州,锦衣玉食是王侯。 如今石镜荒芜无光,庙屋倾斜草已没顶。
诗句输出: 禅月台, 译文与注释: 山路难嫌脚力登,尽高高处又凭陵。 岂无道院烧仙药,定有僧龛供佛灯。一任荐绅多习熟,都缘书册易因仍。屋头巷尾谁连壁,凉冷秋来老莫胜。 赏析: 这首诗以“禅月台”为题,描绘了诗人对这座山中高台的深深眷恋。首句“山路难嫌脚力登,尽高高处又凭陵”,表达了诗人对攀登之路的艰辛与对高处美景的向往。接下来,“岂无道院烧仙药,定有僧龛供佛灯”,展现了山中寺庙的宁静与祥和
【注释】 山居:隐居在山林。 绝爱青山恨隔城:我非常喜欢青山,却恨自己身在京城与山水相隔。 每登楼处动吟情:每当登上高楼,总情不自禁地吟诗抒情。 老身一出京城后:自从离开京城,我就常常怀念家乡和山林。 却被山迷句不成:然而,当被山林所迷时,我竟然忘了吟诗,无法完成诗句。 赏析: 此诗表达了作者对家乡和山林的深深怀念之情。首句写自己非常喜欢青山,但恨自己身在京城与山水相隔。次句写每当登上高楼
【注释】 禅月台:在灵隐寺。唐代贯休(832-913)字德隐,婺州东阳(今属浙江)人。善诗画,工书法,曾住持杭州灵隐寺,后人称他为“佛日大师”。一去二百载:贯休离开灵隐寺已过了二百年。灵山:梵语“须弥”的异译,佛教认为须弥是四大部洲中最高的山峰。这里泛指灵隐寺。照玉溪:照亮了玉溪,即玉泉。玉溪,又名玉涧,位于灵隐寺旁。秋来人要觅:秋天一到,游人要到这里来寻找题诗作画的地方。 【赏析】
诗句解释与译文: - 斋余洗钵施生台,此路闲通一线开。 “斋余”指的是斋戒后的闲暇,“洗钵施生台”可能是指在某个清净之地(如寺院、山林)修行或进行宗教活动。“此路闲通一线开”形容这条路非常偏僻、人迹罕至,仿佛只有一线道路被打通,给人一种孤独但自由的感觉。 - 译文:斋戒之后在清净之地修行或进行宗教活动的地方,那里的道路非常偏僻,仿佛只有一线通路,给人一种孤独但自由的感觉。 - 笑杀渊明沽酒远
这首诗是宋代文学家杨万里的《重午溪庐》。下面逐句进行解析: 1. 不能角黍泛菖蒲,且摄闲心自读书。 - 注释:端午节(农历五月初五)这天,人们通常会吃粽子和喝菖蒲酒来庆祝这个节日。这里的“角黍”指的是粽子,而“菖蒲酒”则是用菖蒲泡制的酒。然而,诗人却选择放下这些庆祝活动,而是专注于读书,享受宁静的时刻。这两句表达了诗人对于悠闲自在生活状态的向往和珍视,同时也反映了他对世俗繁华的超然态度。 2
【注释】 臞庵:瘦长的茅屋,泛指简陋的居所。吴淞:今上海县吴淞镇,在苏州、杭州之间。 从昔:过去,从前。行人:旅客。 小艇:小船。延缘:顺着水边走。 苇间:芦苇丛中。过:经过。 市声:市井喧嚣声。依旧:仍然,依然。 隔桥南:隔着桥往南看。 赏析: 这首诗是一首记游诗,诗人以清丽的语言描写了吴淞江口烟雨迷蒙、景色宜人的美景。前两句写吴淞江口烟雨迷蒙、景色宜人,后两句写江上行人乘船经过,市声依旧
【注释】 圭璋:美玉,比喻人才。中莹:指人品清纯、晶莹。借庵:寄身于寺庙。 水明山月更闲身:水光与明月交相辉映,更增添了人的悠闲。 历然:形容对某事有深刻理解。 镇:常。 赏析: 诗的首句写诗人清白如圭璋,人品清纯、晶莹。第二句是说诗人在山水之间游赏,心情非常愉悦。第三句用宾主应绝倒来表达诗人对于名利的淡泊和超脱。尾联写自己常输与住庵的人
注释:在端午这个特殊的日子里,我独自住在溪边的庐舍中。 怀念的人,是谁呢?是章泉水边那棵可怜的潘永丰。 仕途上屈身还政并不笨拙,山林里养志却能写出诗歌。 赏析:这首诗以重阳节为题,表达了作者对友人的怀念之情。诗人借重阳节这个特殊的日子,抒发了对友人潘永丰的深深思念之情。诗中通过对比,表达了自己在官场上的屈身与隐居山林时的得志之间的不同感受,以及在山水之间养志而得诗歌创作的满足。整体上
【注释】: 1. 南台:指登高望远的楼台。 2. 戏马:指在台上骑射。 3. 笑口开时插菊归:意为开心地笑着,把菊花插回帽子上。 4. 东山:指谢安隐居之地。 5. 携妓饮:携带着歌妓喝酒。 6. 试呼红袖著仙衣:试着让歌伎穿上仙女的衣服跳舞。 【赏析】: 《九日登南台》是唐代诗人王勃的五律诗。这首诗以登高赏菊为题,描绘了一幅秋色满园、欢乐饮酒的图画,表现了作者对美好生活的喜悦和向往。