韩淲
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的表达技巧的能力。解答此类题目需要学生准确细致把握诗歌的核心内容,从多角度分析其运用了哪些手法。“楼西远山数叠如屏障”是全诗的第一句。诗人以简洁的笔触勾勒出一幅清幽宁静的山水画卷,将读者引入一个远离尘嚣的仙境,为全诗奠定一种超然物外、闲情逸致的基调。 【答案】 译文:楼台西侧远处的几座山峰层层叠叠,如同一道绿色的屏风。淡薄的炊烟缭绕着树木,仿佛把天空也给笼罩住了;在远处
注释:夜幕降临,我与友人一起在晦霞山上赏月。 道家的山顶中秋的月亮,照耀着我溪南野外的心思。 不要把闲暇当作儿戏,为君清泛酒杯,酒深而意深。 赏析:这首诗描绘了一幅静谧美丽的中秋夜景图。诗人在晦霞山与好友共赏中秋之夜的明月,感叹自己的心绪被月光照亮。诗人用“莫把萧闲作儿戏”提醒自己不要荒废时间,要用这份美好的心情来陪伴朋友,共同享受这难得的宁静和美好
【注释】 翁:指隐者。仙去:指去世。 树林水鸟鸣风烟:树林中水鸟啼叫,风吹过树林发出阵阵响声。 此泉以翁得名字:因为隐者的名声,所以这里命名为隐泉水。 山苍苍而翁依然:青山依旧,而隐者也仍然活着。 赏析: 这是一首描写隐者生活的诗。首联写隐者已经去世十七年了。次联写隐者去世后,树林和水鸟都为他的离去而哀鸣。末联写隐者生前喜欢这口泉水,所以后人将这口泉水命名为“隐泉”。全诗通过描绘景物和声音
这首诗描绘了一幅美丽的自然风光图:清晨,在西窗前,诗人凝望北高峰,发现山峰在清冷的晨曦中显得格外清晰。他感受到了破晓时分的轻寒,这种寒冷似乎突然充满了整个楼阁。诗人抬头望向远方的高峰,发现那里的云彩并未被风收去,依然在空中飘荡。 他的视线转向了山下的湖海和山间的溪流,发现这些地方的景色在清晨的阳光下也显得格外迷人。诗人用“萧萧”来形容风吹动树叶的声音
【解析】 本题考查诗歌的翻译,注意重点字词“却”、“数”、“霜日白”等。 西岩:指诗人在乌石寺附近游览时看到的景象。 石径:石头铺设的小路。 却思:反而思念;想。 乌石寺:即乌石山寺,故址位于今江西庐山南麓。 赭亭山:即赤亭山,在今江西南昌县西南。 一:满。 远村:远处的小村庄。 霜日白:早晨霜打过的太阳显得格外明亮、洁白。 酒随吟句入高寒:酒随着诗句的吟咏而变得高远寒冷。 赏析:
【注释】 ①望庐山:指登上庐山,即《题西林壁》中“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”的意思。 ②一坐:一次。一:数词,用于整数的表示。 ③近十年:将近十年。近:接近。 ④经行:行走或经过。 ⑤此峰前:这山前,即庐山上。 ⑥古心足:古人之心满足。 ⑦想见当年:想想象当年的人们。 ⑧到圣贤:达到圣人和贤人的境界。 【赏析】 这是一篇记叙文,作者借登庐山而思古人,表达了自己向往圣贤、追求真理的思想感情
诗句释义 1 “白云堆里见灵山”:在白云中隐约看见灵山的景象。 2. “秋竹竿头雨未干”:‘秋竹竿’指秋天的竹子,‘雨未干’表示雨还未停。 3. “老眼不知闲景色”:‘老眼’指年迈的眼睛,‘闲景色’指宁静的景物。 4. “只疑人把画图看”:仿佛以为是人在画中的景致。 译文 在白云缭绕之中隐约看到如灵山般的山峰;秋天的竹子顶端挂着未干的雨水。 我年老的眼睛无法欣赏这宁静的美景
去年间在北高峰下邂逅示我竹枝歌 方家谷里刘家寺, 书记忽云宁少耘。 吴人莫唱楚人曲, 肠断竹枝谁忍闻。 注释: 方家谷里刘家寺:方家谷里指的是一个地名,刘家寺是一个寺庙的名字。 书记忽云宁少耘:书记突然说宁少耘(可能是作者的朋友)正在读书,而没有耕种田地。 吴人莫唱楚人曲:吴地的人不要唱楚国的歌。楚地的曲调是吴人熟悉的,因此他们不愿意唱。 肠断竹枝谁忍闻:听到这样的歌声,让人心碎,不忍心听下去
【注释】 三岩:指三座山峰。 渡水寻山到三岩:渡过流水,攀登高山,寻找山峰。 不知身尚在人间:不知道自己是否还在人间。 霜天晴日青松下,借问谁能伴我闲:清晨的霜冻和晴朗的阳光照射在青松上,向谁询问谁能与我相伴闲适。 【赏析】 这是一首游山抒怀之作,作者通过描绘三岩的景色来表达自己对隐居生活的向往之情。 首联:“渡水寻山到三岩,不知身尚在人间。”诗人为了寻找心中的宁静之地,渡过溪流、越过山峰
谢昌甫到达九峰山 二位父辈了解我二十年,不必说我们世代的交情深厚; 在您到访的村庄里,我住在偏远的庵堂,心里不禁黯然神伤