韩淲
这首诗的作者是唐代诗人王建。以下是诗句和译文: ``` 送十瓜十梅易十竹于郑一 ``` 注释: - 送:赠送 - 十瓜十梅:这里可能是比喻,用来形容某人或某物有很多特点、优点。 - 易:交换 - 十竹:指的是竹子 - 郑一:可能是某个地方的名字 译文: 送你十斤西瓜十斤梅花,换你十根竹子,你要笑我太喜欢这些。 春日里百花盛开,我们欣赏它们的美丽;冬天里万物凋零,我们赞美它们的坚韧。
昌甫寄酒蛤辣螺新蟹皆山味所久无昌甫寄来的美酒,蛤蜊、辣椒、小螃蟹都是山珍美味。我长久以来都未曾品尝过这些美食,如今终于尝到了。 蛤蜊因酒而更加鲜美,仿佛有了天地之灵。它没有龟壳的束缚,自由自在,仿佛是仙人一般。六只腿和两只螯依然灵活地旋转,左手迅速拍打着船桨,仿佛在驾驶一艘小船。螺蛳的辣味更是海鲜中的极品,每吃一口都能让人清醒。 竹隐君其诗中权,知我托落醉欲眠。
昌甫寄栗 整整斜斜一书尺,磊磊落落满包栗。 霜风朝来吹我急,且向叶炉煨煮吃。 高人知我老无力,跧伏寒溪少出入。 殷勤题裹墨犹湿,雨峰高哉翠云滴。 注释:昌甫寄来的栗子,形状整齐斜斜地装在书尺大小的袋子里,满满的都是栗子。早上的霜风吹得我急促,只好把栗子放在叶炉上烤着吃。你是一个高尚的人,知道我年迈力衰,很少出门走动。但我仍然很热情地给你写信和写诗呢。你的诗墨还湿润着呢
重阳 鬓边的花丝缠绕着艾虎,佳人竞相以云彩作装饰。 菖蒲细缕轻轻摇曳,快乐畅饮何必用数。 忽然想起当年楚三闾,他愁我乐又何苦? 不知喜恶竟如此相似,世间庸俗之物难奈它
这首诗是一首五言古诗,由唐代诗人李白创作。下面是对每句的详细翻译和赏析: 1. 沧浪之居苏子美,沧浪之水仅清泚。 - "沧浪之居"指的是作者的住所或心之所在。这里的"苏子美"可能是对苏武(苏武)的一种雅称,因为苏武曾在匈奴生活多年而未屈服。 - "沧浪之水仅清泚"中的"沧浪"是指沧浪亭,是苏州著名的景点之一,"江水仅清泚"则是形容江水的清澈。 2. 阖庐城中今何年,宛转依稀无乃是。 -
赵十同饮 君家兄弟非他人,与尔同寓冰溪滨。 醉吟浪宕只这是,天地混沌疑非真。 琢得一句两句出,未必魂魄无精神。 知我罪我春秋经,王霸隆替俱埃尘。 【注释】: 1. 君家兄弟非他人:指诗人与赵十是朋友,不是外人。 2. 与尔同寓冰溪滨:在冷冽的冰溪边上与你共同居住。 3. 醉吟浪宕只这是:醉酒后放纵地吟咏,认为这只是眼前所见而已。 4. 天地混沌疑非真:宇宙混沌,难以分辨真假。 5.
诗句翻译:我扶着破舆穿过溪北,虽然城郭喧嚣却有书屋。 译文:我扶着损坏的车子穿过溪流的北边,虽然城中人声鼎沸但依然有一间藏书的小屋。天空中的霜云突然变暗,仿佛是雪天即将来临,我坐稳后欣赏瓶中梅花,蜡烛燃烧发出扑鼻的香气。为何会有如此心情来庆祝新年,随便写下诗句让人惊讶于其不俗的风格。百年来王谢家族几户人家,我在远处目送着,听着爆竹声响。 赏析: 此诗描绘了诗人行走在熙攘的街市中
【解析】 本题考查诗歌内容、思想情感及写作特色赏析。 杜陵楠树草堂前,至今物色归吟边:楠木树植于杜陵草堂之前,至今还被人们用来比喻自己的诗行。 玉溪清泚太霞仙,我亦见之谁谓然:我看到了玉溪的清澈,看到那太霞仙人的风采,我也看见了你(指李白)是谁? 书窗明明有公子,坐对新诗发琼蕊:书窗明亮的人,对着新作的诗发议论,像琼花绽开一样。 春云霭空风过耳,为作匾名识其美:春天的春云缭绕着天空,风吹过耳朵
【注释】沈兄:指诗人的朋友沈约,字休文。扪腹行:古代的一种行走方式,用手扪住腹部,迈步而行。负郭:靠近城邑的地方。孙:即孙绰,字兴公。执戟孙:指孙绰。青橙:一种青色水果。紫蟹:一种紫色的螃蟹。因余勤:承您照顾。诸公:指诗中提及的各位文人。江海吞:形容他们的酒量如江河大海般浩瀚。渊明:陶渊明,字元亮,东晋时期的诗人。醉遣客:醉酒后送客。灌夫:西汉时期的名将,以豪放著称。
梅枝 今年未见梅花好,竹外溪头春自早。 满瓶夭娇送香来,照坐淋漓拚醉倒。 注释: 1. 今年未见梅花好:今年的梅花还没有开得这么好看。2. 竹外溪头春自早:竹林外的溪头春天来得很早。3. 满瓶夭娇送香来:满瓶的花香飘散开来。4. 照坐淋漓:坐着的时候被香气熏得满脸都是花露水。5. 拚醉倒:喝得非常醉。 译文: 今年的梅花还没开得特别好看,竹林外的溪头春天已经提前到来。满瓶子的花香扑鼻而来