韩淲
翁家烂柯桥,游戏钱塘欤。 注释:翁家烂柯桥,是作者的家乡,也是他游玩、娱乐的地方。游戏钱塘,表示他在钱塘这个地方游玩、嬉戏的情景。 赏析:此句直接点明地点和活动,为后文描绘逍遥阁的景色和作者的情感做铺垫。 接下来是译文: 逍遥阁 翁家烂柯桥,游戏钱塘欤。 先祖曾建有一座烂柯桥,我在那里玩耍嬉戏。 昔贤有乐地,天与此屋庐。 从前的贤人有一块乐地,天空也赐予了它屋顶。 依依巷陌间,将鹤倒骑驴。
【注释】 夜过博山:指诗人在夜晚路过博山。博山,即今山东泰安市东南的一座山峰名。 迫昏黑:天色已晚,天色昏暗。迫,迫近。 乞火野人家:指向一位正在野外烧火煮茶的农夫借火。乞火,向人借火。 阴风振林壑:指傍晚时分,山林间刮起了阴冷的风。 水激沟港斜:指水流冲击着沟谷和山溪,形成斜流。 扶舆:指天地之间的元气。 听鸣钟:听到远处寺庙里传来的钟声。 尚觉涂路赊:还感到道路漫长难行。赊,长、远的意思。
注释: 冲雨小舟上南港:冲雨,指雨水打湿;小舟,小船;上南港,指到南面的小港。 拖舟上寒濑,冥冥吹雨来:拖着船在寒冷的溪流中前行,隐隐传来阵阵细雨。 连绵岸草合,断落山林开:岸边的草儿连绵不断,但有时又突然中断,山中的树木也时开时闭。 雁鹜杳灭没,凫鸥正沿洄:飞鸟们消失在茫茫云海之中,鱼儿正在逆水而上。 舣舟见修竹,题句复寻杯:停船观赏修长的竹子,题诗寻找酒杯。 赏析:
德源道中 数鸭泛寒塘,前后相参差。 不知已严冬,但谓水自如。 贪生处尘世,大抵多类斯。 木叶风下来,红绿杂萍芜。 注释: - 数鸭泛寒塘:指一群鸭子在寒冷的池塘里游动。 - 前后相参差:形容鸭子在水中游动时,前后交错的样子。 - 不知已严冬:意思是鸭子没有意识到已经来到了冬季。 - 但谓水自如:只是认为水面像往常一样平静。 - 贪生处尘世:贪图生存,却身处尘世间。 - 大抵多类斯
林德九国录作冰玉寮来索赋因寄五字 仇池苏仙语,发挥我孤山。 孤山有何佳,林逋庐其间。 风高气化远,庸贩亦班班。 是荣人爵欤,百世不可攀。 沉冥惬幽性,道胜无戚颜。 至今西湖西,眇弥尚沧湾。 谁夫仕吴京,敛焉心肯闲。 吟讽彼一诗,静视触与蛮。 斋房如僧寮,热客自尘寰。 出处贵君子,安时谅非艰。 注释: 1. 仇池苏仙语:仇池(今甘肃天水)的苏仙,即苏东坡,他的诗被称为苏仙之语。 2. 发挥我孤山
【释义】 傍晚,在永丰江边题写此诗。夕阳下的洲渚一片辉煌,水声与滩声交织成曲。我登高远望,心情愉悦,觉得眼前景色清雅宜人。游子未忘记故乡情,也写下了这首小诗。东风拂动波光粼粼的江面,仿佛把我从酒意中唤醒。 【注释】 1. 过:经过。 2. 明:明亮。 3. 一何乐:多么愉快。 4. 亦复:也。 5. 小诗:指五言古诗。 【赏析】 这是一首记游诗。作者由江边的美景联想到自己的游子之情
周质夫山楹 山楹不是市廛的,挂在树梢上。 灌木丛中固蔽亏,闲云定旋绕。 广厦千万间,一架亦已了。 坐起共炎冷,眠食易昏晓。 偶然屋打头,所处实在小。 鸡鸣近相闻,鸥下复远矫。 尤当沃卮酒,忘却吟思悄。 注释: 1. 山楹:指山间的楹柱或树木,引申为山中的房屋或居所。 2. 市廛:指城镇中的市场,这里用来形容繁华的市集。 3. 悬解于其表:挂在树梢上,形容房屋远离尘嚣。 4. 灌木:指灌木丛
《过吴淞》 家住楚溪口,几年卧云峰。 春风此行迈,烟树五湖东。 无因见范蠡,危亭只垂虹。 逃名匪难事,浪曰陶朱公。 仓皇诚自污,商贾聊长雄。 庶几收伯图,不见前日功。 欲富果本心,是岂计未终。 我疑滑稽甚,视彼如儿童。 西子有底好,尚有欢笑同。 扁舟泛长波,自足成老翁。 译文: 家住在楚溪的尽头,已经多年没有踏出过家门了,像卧云峰一样静静的等待着春天的到来。 春风拂面,我踏上征程
补篱 补篱去恶竹,修径护幽草。 微风入庭榭,秋雨泛池沼。 荷香浸狂澜,林影动深窈。 宽平日月闲,湫隘天地小。 注释: - 补篱:用篱笆修补篱笆。 - 去:去除。 - 恶竹:指有害的竹子。 - 修径:修整小路。 - 幽草:隐僻之处生长的草。 - 微风:轻轻的风。 - 庭榭:庭院中的楼台。 - 秋雨:秋天的雨水。 - 池沼:池塘。 - 荷香:荷花的香味。 - 狂澜:猛烈的波浪。 - 林影
【注释】 楚黄相庙:即楚国和魏国的相国祠。相,宰相。楚相庙:楚国和魏国的相国祠。 开禧二年春,寂寂楚相庙:开禧二年春天,空荡荡的楚相庙。 上书能说秦,将兵亦救赵:他上书能说服秦国攻打赵国,用兵也解救过赵国。 太子质不归,变衣何其妙:太子作为人质没有回来,换了衣服多好啊! 因城吴故墟,宫室本照耀:因为吴国旧城的废墟,宫殿本来十分辉煌。 宠辱一以惊,失计易贻笑:受宠或受辱都让人震惊