杨维桢
桓山鸟 桓山的鸟儿,声音多么悲凉。父亲告诫两个儿子,分家时没有嫡出的孩子。父亲死后未葬,一个儿子被赶出家门,另一个儿子却幸存下来。 呜呼桓山鸟,声音真可哀。离别了家乡,流离失所,百鸟听到都会叹息哀鸣。 注释:桓山:地名,位于今山东曲阜东南。 译文:桓山的鸟儿,叫声多么凄凉。 赏析:《古诗十九首》是汉末文人五言诗选集,共有30多首作品。这些诗在艺术上具有很高的成就,对后世诗歌产生了深远影响
注释: - 车驱驱,邓家孥。长绳系野树,小儿泣呱呱。 - 车驱驱:车辆奔驰。 - 邓家孥:指邓家的女子。 - 长绳系野树:用绳子把孩子拴在树上。 - 小儿泣呱呱:小孩子哭着叫。 - 泣呱呱:形容小孩哭泣的样子。 - 泣呱呱,父一顾,可奈何,弟儿在手不可俱。 - 父一顾:父亲看了一眼。 - 可奈何:无可奈何,指束手无策。 - 弟弟在手:弟弟在身边。 - 父再顾,眼血枯,行人断绳走匍匍。 - 父再顾
【注释】 朝:早晨。 怃(wǔ):抚慰,抚摩。 画眉:古代妇女化妆的一种风俗。 春姿:春天的风采。 京兆:指长安(今西安)。 有司:有关部门或官员。 毛举:随意举例。 咎:责备。 人:指夫妇二人。 私:私情,男女私情。 赏析: 这是一首讽刺诗。诗中通过“毛举”一事,讥笑那些只知按部就班,循规蹈矩的官僚,却不知道世间的事是千变万化的,他们只是按照旧章办事,不知变通,更不会去体察民间疾苦
【诗句】 乌夜啼,茏葱高树青门西,夜夜栖乌来上啼。报君凶,报君喜,愿君高树成连理。 啼乌夜夜八九子,莫使君家高树移,乌生八九乌散飞。 【译文】 高高的树梢在青门西边,鸟儿每天晚上都来树上鸣叫。报告你好消息坏消息,希望你的树能长出两棵树。 每天夜晚都有八九只鸟,不要让我们家的高树枝头动,那些鸟儿生了八只鸟就飞走了。 【注释】 ①“茏葱”:形容树木茂密青翠。 ②“青门西”:地名
柏谷词 柏谷地势险要,你不要急着去。你一去,就会成为龙,而不是鱼。你喝的酒长长,怎么能认识真正的龙身?全靠那位老妇人能拖住你。 她本来无罪。举荐到羽林郎那里,大将军可以把她当奴仆
诗句原文: 门前海坍到竹篱,阶前腥臊蟛子肥。孲𤘅三岁未识父,郎在海东何日归。 译文注释: 1. 门前的海水侵蚀了竹篱,阶头散发着腥臊的蟛子肥。 2. 孲𤘅三岁未识父,郎在海东何日归: 3. “孲𤘅”是“年幼无知”的意思。 4. 这三句话表达了诗人对家乡海边生活的描绘,以及对未来亲人归来的期待。 赏析: 这首诗描绘了海乡儿女的生活场景和他们对亲人的思念之情
《吴下竹枝歌》 【小娃十岁唱桑中,尽道吴风似郑风。不信柳娘身不嫁,真珠长络守宫红。】 注释:吴地的竹枝歌是一首流传甚广的民谣歌曲,其中“吴”指的是今天的江苏省一带。这首曲子描绘了一位十岁小男孩在桑间学唱吴地的风俗。他唱的是吴风,这风韵与郑国的风情相似。他坚信柳娘(女子)不会不嫁人,因为这里的守宫红(一种红色宝石)就像真珠一样,被编织进她的发髻之中。 赏析:
公无渡河 黄河的河水很深,看不到水底的泥土。你的身体不是水牛,面对黑浪和狂风,你又能做什么呢? 公不能渡,横帆在河西 你没有渡过河去,而是把船横停在河西。青头少妇哭泣着流下眼泪,如果一年不死,还有谁能够和你团聚呢? 公死河灵伯,妾死河灵妻 河神的使者会来迎接你;我死了之后,河神的使者就会来迎接你的妻子
注释:野鸡不同寻常,家鸡娇小可爱。野鸡将雏儿带回家,独自栖息。嫁了刘邦的季,却要追逐刘季,不追随刘季,却让刘季怀疑。羽毛丰满后,两只嘴都很辛苦,没有违背。 赏析:这是一首咏物诗,以“野雉”自况,表现了诗人不趋炎附势、不与世俗同流合污的傲岸性格。全篇托物言志,寓意深刻,语言质朴,风格清新
【注释】 吴下:今江苏苏州一带。竹枝歌:一种民间歌曲,歌词多为七言四句,多用比兴手法,以男女情爱为题材。白翎鹊(jié): 一种鸟,羽毛洁白如雪,形似鹊。操:乐器名。双弹:两手同时弹奏。胡笳: 古代北方少数民族吹奏的一种乐器。十八般:指各种乐器。银马杓( sháo):一种饮酒用的器具,柄端呈弧形,像一匹银白色的骏马。色似赤瑛(yīng)盘:色泽红润如玉。赤瑛盘,即红玛瑙的盘子。 【赏析】