耶律楚材
【译文】 西庵讲论道,我心向往之,深慕而难以自拔。推诚片片露丹心,瑶琴莫弹司马相如的《凤求凰》,宝鼎休焚韩寿的香炉。花气浑如三角串的风韵,松风全似五弦的音韵。清谈终日忘归思,不觉昏鸦噪晚林。 【注释】 1. 和抟霄韵:意为用优美的诗句赞美天空。 2. 水陆疏文:指道教经书。 3. 因韵为诗十首:因为这首诗的韵脚是“文”,所以就写了十首诗作为回应。 4. 论道:谈论道理。 5. 西庵
注释: 1. 五派分流道愈深,尘中谁识本来心。 - 五派:指的是五种不同的水流,分别代表五行(金、木、水、火、土)。 - 分流:水流分开,各自流向不同的方向。 - 道愈深:表示道路或途径越来越深远。 - 尘中:人世间,世俗之中。 - 本来心:指人的本性、本心。 2. 穿心土碗元无漏,没底胶船却不沈。 - 穿心土碗:形容内心坚固,如同穿心的土碗。 - 元无漏:原意为没有漏洞,这里比喻内心的坚定。
【注释】 抟霄韵:指《水陆疏》文的韵。 水陆疏:佛教经籍名,为《华严经》的疏释。后泛指佛教经典。 北海千钟酒:指晋代王戎嗜酒,常以一斗酒当千钟饮。 西庵:指僧舍。 绮语效颦:指模仿别人说话。 绮语,华丽的言词;效颦,比喻模仿别人的言行。这里指学步鼓纯音。 瑶琴学步鼓纯音:指学习弹琴的技巧要像鼓那样纯熟。 公案:旧时禅家用语,指佛经中所说的“一切皆空”的意思。 笑林:指笑话集。 【赏析】
诗句释义与翻译: 1. 新朝威德感人深,渴望云霓四海心。 - 新朝的威德深刻地感动人心,人们渴望着像云霓一样的美好未来。"新朝"可能指的是王莽的新朝政权,而"云霓"则常用来形容美好的景象或前景。"四海"泛指全国各地,"渴望"表示人们对未来的期待和向往。 2. 东夏再降烽火灭,西门一战塞烟沉。 - 在东边的夏国(可能是对某个地区或朝代的代称)再次燃起战争的烽火,而西门一带的战事使得边塞的烟雾消散
和抟霄韵代水陆疏文因其韵为诗十首资生无畏济人深,便见能仁六度心。 尘世捐财矜苦厄,寒林洒饭拔幽沈。 既临巨海钩神物,试叩洪钟伺好音。 今日湛然攀旧例,珠缨休惜挂祗林。 注释: 资生无畏济人深:资助生命,无畏地救济他人。 便见能仁六度心:就可以看到能仁的六度轮回之心。 尘世捐财矜苦厄:在尘世中,他慷慨捐出财物,怜悯受苦的人。 寒林洒饭拔幽沈:在寒冷的树林里,他慷慨地施舍食物
这首诗是唐代诗人白居易的作品,名为《再用韵赠抟霄》,全诗如下: 凛凛风神白玉山,罢游鹰犬逞金鞍。 瑶琴高挂么弦绝,羲易频翻断简残。 息念如僧还有发,忘形见客似无官。 伽陀诵罢炉薰冷,一钵疏羹当晓餐。 注释: 1. 凛凛风神白玉山:凛凛,形容威严、庄重。风神,这里指代的是人的风采或气度。白玉山,比喻一个人如白玉般纯洁无瑕。 2. 罢游鹰犬逞金鞍:罢,停止。游鹰犬,比喻有才能的人。逞,炫耀。金鞍
过云中和王正夫韵 耶律楚材诗作赏析与解读 1. 作品原文 白雪阳春寡和音,谁人解听没弦琴。 诗书事业真堪笑,刀笔功名未可钦。 不信西天三步远,焉知东海一杯深。 元来佛法无多子,何必嵩山谒少林。 2. 注释与翻译 - 白雪阳春:形容诗歌清新脱俗、高雅绝伦,犹如初春的白雪与阳光般纯净美好。 - 寡和音:指诗歌缺乏和谐之声,可能因诗人才华出众而独树一帜,不被大众所接受或赞赏。 - 诗书事业
这首诗是一首描绘谢飞卿在旅途中的生活状态与内心感受的小诗。下面是对每一句的逐句释义: 1. 一鞭羸马渡天山,偶到云川暂解鞍。 - 诗句:骑马穿过天空之山(指雪山),偶尔来到云川暂时卸下马鞍休息片刻。 - 译文:骑着瘦弱的马穿过高山,偶遇云端之地短暂休息并卸下马鞍。 - 注释:谢飞卿在旅途中骑马经过高耸入云的山脉,偶尔到达一个宁静的地带停下脚步。 2. 独守空房方丈稳,更无薄酒一杯残。 -
这首诗的格式要求很严谨,每一行都对应一个关键词,并且每个关键词都有注释。下面是对这首诗逐句的释义: 1. 藤条击破铁围山,倒跨白牛不鞲鞍。 - 藤条:指藤蔓或植物的藤。 - 铁围山:比喻坚不可摧的事物或人。 - 倒跨白牛不鞲鞍:比喻摆脱束缚,不受拘束。 2. 讲疏僧归经卷乱,坐禅人起佛灯残。 - 讲疏僧:讲述教义的僧人。 - 经卷:佛教经文和经典。 - 坐禅人:静坐修行的人。 - 佛灯残
注释: 1. 学道宗儒难两全,湛然深许国华贤。 释义:学习道教和儒家的学问很难做到两者兼顾。但深深地相信国华先生是贤能之人。 2. 儒门已悟如心恕,道藏能穷象帝先。 释义:儒家学说已经领悟到了像心中宽容别人那样去宽恕别人的境界。道家学说能够穷尽天地万物的规律,如同天帝在万事万物之前。 3. 似海词源涵万水,如鲸饮量吸长川。 释义:就像大海一样,有广阔的词源包容着万条河流;就像一头鲸鱼