论道西庵爱慕深,推诚片片露丹心。
瑶琴莫抚相如引,宝鼎休焚韩寿沈。
花气浑如三角串,松风全似五弦音。
清谈终日忘归思,不觉昏鸦噪晚林。
【译文】
西庵讲论道,我心向往之,深慕而难以自拔。推诚片片露丹心,瑶琴莫弹司马相如的《凤求凰》,宝鼎休焚韩寿的香炉。花气浑如三角串的风韵,松风全似五弦的音韵。清谈终日忘归思,不觉昏鸦噪晚林。
【注释】
- 和抟霄韵:意为用优美的诗句赞美天空。
- 水陆疏文:指道教经书。
- 因韵为诗十首:因为这首诗的韵脚是“文”,所以就写了十首诗作为回应。
- 论道:谈论道理。
- 西庵:指道士居住之处。
- 爱慕深:深深地喜欢。
- 推诚片片露丹心:真诚的心就像一片片花瓣一样纯洁。
- 瑶琴莫弹司马相如的《凤求凰》:不要弹奏出司马相如的《凤求凰》这样的曲子。
- 宝鼎休焚韩寿的香炉:不要焚烧韩寿所烧的香炉。
- 花气浑如三角串的风韵:花的香气像三角串那样芬芳迷人。
- 三角串:即“三角铃”,一种乐器,这里用来比喻花香。
- 松风全似五弦音:松林中吹过的风像五弦琴的音韵一样悠扬。
- 清谈终日忘归思:整天清谈,忘了返家的思绪。
- 昏鸦噪晚林:天色已晚,乌鸦在林中鸣叫。
赏析:
这组七言绝句是诗人对西庵道士的赞赏之作。诗人表达了他对道家思想与文化的深深喜爱,以及对道士们生活的羡慕之情。每一句都蕴含着丰富的意境与情感,令人陶醉。