耶律楚材
诗的翻译:再用韵别非熊 灵木垂芳桂两枝,非熊佳誉动西涯。 倦听琴阮嫌狂客,饱看经书厌小诗。 成德羡君垂竹帛,虚名嗟我类刀锥。 会难别易堪惆怅,何日重来谁得知。 注释与赏析: 1. 灵木垂芳桂二枝:这里的“灵木”可能指的是某种植物或物品,其香气四溢,如同桂树一般芬芳。而“桂二枝”则可能是形容这种植物或物品的数量,或者暗示了桂花的美丽和珍贵。 2. 非熊佳誉动西涯
玉立堂堂紫桂枝,云川中隐寓天涯。 风神萧散能谈道,格调清新解作诗。 鄙论我甘蒙酱瓿,雄材君已露囊锥。 澄澄胸次人谁识,只有清风明月知。 注释: 1. 玉立堂堂紫桂枝,云川中隐寓天涯:形容诗人高洁的品格和远大的志向,如同矗立不倒的紫桂树在云端之中,寄托着对远方的思念。 2. 风神萧散能谈道,格调清新解作诗:诗人具有超凡脱俗的气质,善于谈论道理,其作品风格清新自然,能够启迪人心,令人产生深刻的思考
诗句释义与译文: 1. 贤帅文章蕴藉深 - 贤帅,意指才智卓越之人。 - 文章,此处指文才和学问。 - 蕴藉深,意味着深刻且含蓄。 译文:你的文章才华横溢,内涵丰富而深邃。 2. 云川倾盖便同心 - 云川,比喻宽广无边的心胸或志向。 - 倾盖,形容彼此心意相通,像古代车轮滚动时车轮盖相撞一样。 - 便同心,表示立刻就产生了共同的思想或目标。 译文:你的心胸如同广阔无垠的云川,我们一见如故
【注释】 谢马乳:指谢安所养的良马,谢玄的坐骑。 箪食(dān shí):用竹子编织的饭筐,用来盛食物。 囊浆:用袋子装的水,这里借指酒。 朝回:早上回来。 衣惹香:衣服沾上酒气。 馀才:剩下的才华。 文君:卓文君,东汉著名女性。 长沙:古县名,在今湖南省长沙市西。 美湩(chú):甜酒。 【赏析】 这首诗是诗人对友人赠酒的答诗,表达了作者对友人的谢意和与友人的友谊。 首句“生涯箪食与囊浆”
【注释】 ①抟霄韵:指诗的音律。 ②水陆疏文:指诗文。 ③渔矶:渔船停泊的地方,多在江岸或湖畔。 ④荻花深:指芦苇丛生的地方。 ⑤尘世:尘世纷扰。 ⑥双舸稳:两只船平稳地停在水面。 ⑦五音:中国古代音乐用五声音阶,这里泛指诗歌的音律。 ⑧烟蓑:指渔夫所穿的蓑衣。青林:指青山。 ⑩春梦断:春天的梦被打断。 【赏析】 这首诗是诗人代人作的一篇序,写他与友人游历湖光山色,畅谈人生哲理的情景。
【注释】 和抟霄韵:指以天象为诗。抟霄韵,指天上的云彩。代水陆疏文:指《水陆仪文》,是佛教经卷名。因其韵为诗十首:即以天象为诗。 浪迹西游岁月深,临风谁识湛然心:浪迹西游,浪迹江湖;西游,泛指漫游,漂泊;湛然心,清静之心。浪迹西游,岁月已深。临风,面对秋风。谁,何人。识,了解。湛然心,清静之心。 斯文将丧儒风歇:儒风,儒家文化之风。丧,消失。将,将要。 真智难明佛日沈:真智,真正的智慧。佛日
这首诗是作者为和抟霄韵代水陆疏文而创作的十首诗。下面是逐句释义和赏析: 新诗欬玉起予深,独有抟霄我许心。 “新诗”指的是这首新作的诗歌,“欬玉”意味着其内容如同玉石般珍贵。“起予深”表明这首诗引起了作者的深思。“抟霄”指高远的天空,这里暗喻诗歌的意境与天空一般辽阔、深远。“我许心”表示作者对这首诗的喜爱和自信。 真迹居尘聊俯仰,高名与世任浮沉。 这句诗表达了作者在尘世中虽然生活平凡
【译文】 天上的骏马从西边飞来,酿成美酒,酒香四溢。 长沙不要吝惜西江的水,不要让文举空饮北海的美酒。 我痛思着琼浆的美,酷爱蔗浆的清凉。 茂陵要洒清心尘垢的渴,希望每天朝朝赐给我尝尝。 【注释】 寄贾(jiǎ)抟霄(tuán xiāo)乞马乳:向贾抟霄乞求赠送马乳。抟霄,指贾谊,西汉政论家、文学家。 天马西来酿玉浆,革囊倾处酒微香:意思是天上的骏马从西而来,酿造出美酒。把酒倒入革囊中,酒香飘荡
【译文】: 一札霜毫缀玉枝,管城家世出东涯。 锋端有口能谈景,纸上无声解写诗。 免向江淹求彩管,莫学班氏弃毛锥。 赠君聊助文房用,赋就离骚寄我知。 注释: 1. 霜毫:指刚磨好的毛笔,霜是冷的意思,所以称霜毫。 2. 管城家世:管城子,相传春秋时卫国人管仲曾做过管城大夫,后人以“管城”为姓。 3. 东涯:东方的边缘,这里指东边的土地。 4. 锋端有口能谈景:形容毛笔锋端尖锐,能够描绘出景物。
注释: 1. 五派分流道愈深,尘中谁识本来心。 - 五派:指的是五种不同的水流,分别代表五行(金、木、水、火、土)。 - 分流:水流分开,各自流向不同的方向。 - 道愈深:表示道路或途径越来越深远。 - 尘中:人世间,世俗之中。 - 本来心:指人的本性、本心。 2. 穿心土碗元无漏,没底胶船却不沈。 - 穿心土碗:形容内心坚固,如同穿心的土碗。 - 元无漏:原意为没有漏洞,这里比喻内心的坚定。