袁晖
【注释】 君爱本相饶,从来事舞腰。:你喜爱我的身体,因为我天生就拥有丰满的体态。 那堪攀玉座,肠断望陵朝:又怎么能攀上你的座位呢?望着你(汉献帝)的陵墓,我的肝肠寸断啊! 怨著情无主,哀凝曲不调。:怨恨之情无处可诉,悲哀之声无法表达。 况临松日暮,悲吹坐萧萧:更何况当松树在傍晚被风吹得瑟瑟作响时,我只能坐在那里悲伤地哭泣啊! 赏析: 这首《相和歌辞·铜雀妓》,是唐代诗人李白借古讽今之作
翻译 《长门怨》 早知君爱歇,本自无萦妒。 谁使恩情深,今来反相误。 愁眠罗帐晓,泣坐金闺暮。 独有梦中魂,犹言意如故。 译文 《长门怨》 早知道您已厌倦了宠爱,本就无需我嫉妒。 是谁使得您对恩情如此深重,现在反而让误会加深? 夜醒时分,我躺在帐中愁思; 黄昏时,我坐在宫里泪流满面。 只有梦中的你,依旧说那些话,仿佛从未改变过心意。 注释 1. 早知君爱歇:早知,意味着早先就知道。爱歇
这首诗是唐代诗人李白在唐朝时期奉和圣制送给皇帝的一首诗歌,其主题为送张尚书巡边,诗中描绘了张尚书巡边的盛况以及他英勇无畏的精神。 下面是逐句翻译: 1. 出师宣九命,分阃用三台。 2. 始应幕中画,言从天上来。 3. 丹青不独任,韬略遂双该。 4. 坐见威棱洽,弥彰事业恢。 5. 旌旗晓云送,鞞鼓朔风催。 6. 虏气消残月,边声韵落梅。 7. 羽书雄北地,龙漠寝南垓。 8. 宠战黄金尽
【注释】 三月:农历三月。 春将尽:春天即将过去。 空房:独处无伴的屋子。 蛾眉愁自结:用蛾眉形容女子的眉毛,蛾眉是女子修饰眉形用的细笔,蛾眉愁自结即指因思念而眉头紧锁、愁苦自生。 鬓发没情梳:头发因长而未梳理。鬓发没情梳指因长而未梳理的头发。 □□□□□:这里可能是“□”字的重复,但无法确切确定。 □□□□□:这里也是“□”字的重复,但同样无法确切确定。 【译文】 春光渐逝,三月将尽时
奉和圣制答张说扈从南出雀鼠谷之作魏国山河险,周王警跸回。 九旗云际出,万骑谷中来。 石路行将尽,烟郊望忽开。 赏矜垂柳报,春畏落花催。 兴逸横汾什,恩褒作颂才。 小臣瞻日月,延首咏康哉。 注释: 奉和:敬辞,表示恭敬地接受并遵循前人的教导或成例。圣制:皇帝的诏令、制度等,此处指皇帝所写之诗。张说:唐代大臣,字子衡,晋州人。扈从:跟随帝王出行。南出:向南行进。雀鼠谷:地名,位于今陕西省宝鸡市东
正月闺情 正月金闺里,微风绣户间。 晓魂怜别梦,春思逼啼颜。 绕砌梅堪折,当轩树未攀。 岁华庭北上,何日度阳关。 赏析: 这首《正月闺情》描绘了一位女子在正月里对远方亲人的深深思念和牵挂。以下是逐句的解读和赏析: 1. “正月金闺里,微风绣户间。” - “金闺里”指的是富丽堂皇的内室,象征着女性在家庭中的地位和生活空间。 - “微风绣户间”则形象地描绘了春风轻拂过精致的窗户,营造出一种温柔
诗句释义与赏析: 二月闺情 1. 注释与翻译: - “二月韶光好”:指春二月的天气,风光明媚。 - “春风香气多”:春风带来花香,使得整个环境充满了生机。 - “园中花巧笑”:园中的花儿似乎也感受到了春天的气息,开始绽放,并微微露出笑容。 - “林里鸟能歌”:树林中的鸟儿也开始歌唱,歌声悦耳动听。 2. 译文: 春风吹拂下,花园中的花朵仿佛也在欢笑,树林里的鸟儿唱起了美妙的歌曲
【注释】 七月:夏季的三个月。闺情:女子对丈夫的思念之情。 金波:月光。丽谯:华丽的高楼。 容华:美丽的容貌。芳意改:美貌不再,指青春消逝。枕席:枕头和席子,泛指睡觉的地方。怨情:怨恨之情。锦字:用锦绣做成的书信。沾愁泪:沾染了忧愁的泪水。罗裙缓:罗纹细密的裙子。细腰:纤细的腰身,代指女子。银汉:银河。岁岁:每年。鹊成桥:喜鹊在银河上搭成桥,比喻有情人相会。 赏析:
魏国山河险,周王警跸回。 九旗云际出,万骑谷中来。 石路行将尽,烟郊望忽开。 赏矜垂柳报,春畏落花催。 兴逸横汾什,恩褒作颂才。 小臣瞻日月,延首咏康哉
七月坐凉宵,金波满丽谯。 容华芳意改,枕席怨情饶。 锦字沾愁泪,罗裙缓细腰。 不如银汉女,岁岁鹊成桥。