十二时
我们来理解这首诗。 十二时 普劝四众依教修行 “十二时”指的是佛教中的一种时间概念,即一天分为十二个时辰,每个时辰相当于现在的两个小时。这里可能是用来形容时间的流逝,暗示着人生的无常和修行的重要性。 日昳未 其八 十首 “日昳”通常指的是太阳西斜的时候,“其八”可能是指某本书或者某种特定的文献。而“十首”则可能是指诗的前十句。这里的“日昳未”可能是在描述一种场景,即太阳即将落下
这首诗是唐代诗人白居易的一首偈语诗,全诗如下: 十二时 普劝四众依教修行 日昳未 其十 十首 漫搥胸。 徒下泪。 前路茫茫没依倚。 争如预自作津梁。 免向三途永沉坠。 注释: 1. 十二时:指一天中的十二个时段。 2. 普劝四众依教修行:普遍劝诫所有众生按照佛法修行。 3. 日昳未:太阳快要落下的时候。 4. 其十:可能是“第十”的误写,这里可能是指《十首偈》的第十首。 5. 漫搥胸
【注释】: 普劝四众依教修行 —— 劝诫所有众生依照佛法修行,以得到解脱。 晡时申 —— 傍晚时分,指日落之后。 其三 十三首 —— 第三首,共十三首。 莫放慢 —— 不要懈怠,要抓紧时机。 火宅驱忙无际限 —— 就像火宅中的火一样,忙碌得没有尽头。 别人吃物自家饥 —— 别人的财物自己会用尽。 功德直须自家办 —— 自己的功德必须自己去积累。 赏析: 这首诗是一首佛教经文
注释: - 十二时 普劝四众依教修行- 晡时申 其五 十三首 - 女若多。 译文: - 十二时,普劝四众依教修行 - 傍晚的时候,我向你陈述第五十三个故事(这是《酉阳杂俎》中记载的一则故事,讲述了一个女子如何巧妙地用红罗帐和金雁装饰她的床铺来吸引男子的故事)。 - 女若多。 赏析: 这首诗描绘了一位女性如何巧妙利用自己的美貌和智慧,通过布置精美的环境来吸引男子的故事
这首诗的翻译如下: 十二时 普劝四众依教修行 在十二个时辰里,我劝诫所有的众生都要按照佛教的教义去修行。 日昳未 其七 十首 太阳落山的时候,也就是傍晚时分,这是第七首诗。 年命衰。 寿命已老。 灾祸至。 灾难和不幸降临了。 积善缠绵难起止。 积累的善行就像纠缠的绳索一样难以停止。 蹉跎不遇善亲情。 浪费时光,却得不到亲人的帮助。 劝杀猪羊祭神鬼。 我劝告大家不要杀害生灵
【注释】 日昳未,即日暮时分,指佛教徒修行结束的时候。普劝四众依教修行:广泛地劝告所有信徒依照佛的教诲去修行。 死魔来,死去的恶魔前来侵扰。 相貌异,形容容貌与常人不同。 男女妻儿皆怖畏,男男女女、老小孩童都惊恐害怕。 七魄俄成北斗云,七颗魂魄突然变成了北斗七星。 一身遽掩东流水,顷刻之间身体被东流的水所淹没了。 【赏析】 这是一篇描绘修行者在日暮之时,面对死亡的恶魔,内心极度恐惧不安的情景
【注释】:晡时申。日将晏(傍晚)。残景难留如急箭(夕阳西坠,如箭般迅速)。不论贫富与公私(不分贵贱贫富)。尽为生涯走疲倦。 【赏析】:这首诗是作者对当时社会现象的深刻揭露。他看到了社会上无论穷人还是富人,无论公家还是私人都在为了生活奔波劳累,没有一刻停歇。诗中用“残景难留如急箭”形象地描绘了时间的流逝,表达了诗人对社会的感慨和对人生的思考
这首诗的译文是“十二时普劝四众依教修行,隅中巳其十二首”。 注释: 1. “十二时”:指的是每天的十二个时间,即子、丑、寅、卯等。 2. “普劝四众依教修行”:普,普遍;劝,鼓励;四众,指佛、法、僧三宝,即出家人、在家居士和信众。根据佛教教义进行修行。 3. “利益言”:利益,益处;言,言辞、语言。指通过教诲、指导等方式帮助人们获得益处。 4. “须切记”:须,需要;切记,牢记;记住
【注释】: 1. 十二时:十二辰之一。即子时。 2. 普劝:普遍劝导。 3. 四众:指佛教中的出家人(僧侣)和在家信众。 4. 日昳未:太阳偏西的时分,这里指傍晚。 5. 其三:第三首。 6. 十首:十首诗,这里指前面提到的“十首”。 7. 设深机:设置深奥的道理。 8. 窥小利:看小便宜。 9. 剜挑人脑髓:比喻对别人进行残酷的迫害。 10. 饱餐腥血饮杯觞:形容吃尽别人的鲜血,喝尽别人的酒。
十二时 普劝四众依教修行 日昳未 其五 十首 恣荒唐。 逞奢侈。 一日光阴半朝醉。 思量能得几多时。 眼前便见成枯悴。 这首诗的意思是,劝告众生要遵守佛法,遵循教义修行。在太阳落山前,他们应该珍惜时间,不要浪费。一天的时间有一半是在醉酒中度过的,如果能够好好利用这一天,那么剩下的时间就会变得更加宝贵。然而,有些人却只顾着享受当下的生活,忘记了时间的宝贵,最终导致身心疲惫,甚至走向了死亡。