陆文圭
【注释】 追和四绝:追念自己所作的四首绝句。 三十寻思(yún):意指三十岁时,开始想学习仙法。 蹉跎(cuō tuó):光阴虚度,白白地浪费年华。 古稀之年:七十岁。古称“七岁而齿”。 邯郸梦:战国时,燕赵皆有人学术于邯郸,后因以“邯郸学步”比喻不假思索,死记硬背。这里借指梦中学仙术。 枕上(zǐ shàng):即枕前、枕侧。 奇方秘不传:意思是仙术神奇,秘而不宣,不可传授。 赏析:
诗词原文: 出处穷通若命何,月居南斗类东坡。 底须内翰还公做,勘破已输春梦婆。 注释: 出处穷通若命何:出处和穷通的命运如同天命一般难以预料。 月居南斗:月亮位于南斗星附近。 底须内翰还公做:必须让这位内翰还归公职。 勘破已输春梦婆:勘破之后,已经如同春天的梦境一般虚幻不实。 赏析: 这首诗以丁亥年(宋真宗宝祐二年)为背景,表达了对于寿药房先生的敬意和祝福
卧看山云起石根 意行随犬至前村 注释: 卧看山云起石根,意为躺在床上仰望着天空中飘动的云雾,它们在山脉之间缓缓升起,仿佛是轻轻地拂过岩石的根部。 意行随犬至前村,意味着随着思绪的流动,我跟随一只狗的脚步,它欢快地走向村庄。 廛居自是无人识,表示自己居住在一个繁忙的地方,但却无人知晓,无人了解。 赏析: 这首诗通过描绘一幅宁静而美丽的画面,表达了诗人内心的孤独和对自由、独立生活的追求
【解析】 “蜀苑”,指成都。“梅花”,指海棠花,又名辛夷,落叶灌木或小乔木,春季开花,花朵形似雪中开放的梅花。“号两龙”,言其枝叶繁茂,如龙之威猛。“霜风”,指严冬的寒风。“健步”,指海棠树四季常绿,春天花开茂盛,夏天枝繁叶茂,秋季果实累累,冬天依然葱茏,故云“健步”。 译文: 在成都的园林里,有海棠树两株,它们的枝叶繁茂,如龙之威猛。 如果它们能够健步移来,那么远地供应给老人的香气将更加浓郁。
注释: 丁亥寿药房先生四首 曲度珠帘怀吕相,庑排红榜媚韩王。 先生清隐心如水,消得编诗一瓣香。 赏析: 这首诗是一首七言诗,表达了对药房先生的敬意和赞美之情。诗人通过对药房先生的描述,展现了他的高洁品质和卓越才华。 第一句“曲度珠帘怀吕相”,描绘了一幅美丽的画面,珠帘弯曲,如同仙境一般,而吕相则被深深地怀念在心底。这里的“吕相”可能指的是一位贤人或者智者,他的智慧和品德令人尊敬。
【注释】: 1. 贺客门关刺莫传,日高厨传尚萧然。——诗人在门口迎接贺客时,发现门已锁上,没有人来,只好把门关上;而自己却依然闲散无事。 2. 遥知独鹤苍苔舞,自点丹砂注内篇。——想象着那鹤儿在空中自由自在地飞翔,它身上洁白的羽毛与绿色的青苔形成了鲜明的对比,显得更加美丽动人。而自己则默默地坐在书房里,为即将到来的寿辰做准备。 赏析: 这首诗是贺客到访时所作,表达了诗人内心的孤独和寂寞
【释义】:仁爱挟持着翔风,勇敢地驾驭着雷霆。皇华使者出使于祥刑。福星一夕迁吴分,却向龙山现寿星。 【注释】:仁挟翔风——指仁爱的美德能像飞翔的风那样迅猛。福星——指吉祥之星。吴分——指吴国的疆域。龙山——古代地名,此处借指吴国。 【赏析】:此诗是写皇帝对使者的恩宠以及使者奉命出使的荣幸。第一句写仁爱之德如翔凤驾霆,第二句写皇华使者出使于祥刑,第三句写福星迁吴分,第四句写使者出使于龙山
【注释】 纷纷:杂乱的样子。儿女:子女。竞:争抢。新年:春节。思亲:思念父母。怆然:悲伤、感慨。墓上:坟墓上。堪:可以。供洒扫:打扫墓前。彩服:彩色的衣服,这里指丧服。堂前:祖先祭拜的地方。无由:没有办法。 【赏析】 《丁卯新正纪怀四首》是北宋文学家王安石的一组七言绝句。这首诗以“独怆然”作结,表达了诗人对逝去亲人的深切怀念,同时反映了当时社会风俗和人情冷暖,具有深刻的思想内涵和艺术价值。
【注释】 病中四绝:病中写的四首诗,本诗是其中之一。 无憀(wú huán):愁苦,悲愁。 奈情何:无奈之情何?奈,无可奈何。 佳人:指美貌的女子。 莫怪:不要责怪。 雀可罗:形容门前喜鹊很多。可罗,可以罗网捕捉。 【赏析】 这是一首伤春的七绝。前两句以老翁的病痛与“樱桃杨柳”为喻,写出了衰老的痛苦;后两句又以佳人的薄情来反衬自己对美好爱情的向往和追求。全诗语言平实,情感真挚
【注解】: 浪说 —— 随便说说(苏公:苏轼) 久已 —— 很久了,已经 翁自 —— 自己(翁:我) 厌馀年 —— 讨厌多余的岁月 雪堂二 —— 就是雪堂的两个客人 相从 —— 互相交往 姓字时 —— 当时(姓字:指名字和字号) 惜不传 —— 可惜没有传下来 【译文】: 我随意说说,苏轼早就成仙了,岂知你厌倦多余的岁月。 雪堂的两个客人,可以互相交往,他们的姓名和字号,当年都值得传扬。 【赏析】