张镃
《初闻湖南蛙声成三诗》是南宋诗人张镃创作的一首七言绝句。该诗通过描绘皇恩浩荡,使百姓安居大泽的情景,表达了对国家繁荣昌盛的赞美和对未来的美好祝愿。 1. 诗词原文: 皇恩汪濊及虫鱼,尔得安心大泽居 科斗未生休纵乐,吴侬倾听且防渠。 2. 译文注释: - 皇恩汪濊及虫鱼:皇帝给予的恩泽如洪水般泛滥,遍及所有虫鱼,使得百姓得以安居乐业。 - 尔得安心大泽居:指百姓在大泽之中得到了心灵的安慰和安定
【注释】 次韵酬张郎中赋水蕉四首:诗人因应张郎中的题咏而作的一首咏物诗。 火云空际正巑岏(lùn,同“嶙峋”,形容山石重叠高起的样子):火红色的云彩在天空中高高地漂浮着。巑岏,形容山石重叠高起的样子。 漫瞰(kàn,看):随意地看。 平湖百亩宽:广阔的湖面像百亩田地那样宽广。 叶叶:指水蕉的叶子。 风根雪:即冰霜,指水蕉的叶片。 一窗(chuāng)因尔忽生寒:一窗户因为水蕉而突然变冷。
【注释】 次韵酬张郎中赋水蕉四首:这是一首七言律诗,题目中的“次韵”表示作者应别人的要求而写的诗。酬:应答,回复。赋水蕉四首:赋是古代的一种文体,这里指张郎中写了一首赋水蕉的诗。张郎中:张姓的官员或其朋友。郎中:古代官名,此处泛指官员。 春去论年卒未回,溪头传信却先来。 绿笺展尽全无字,此语何堪谕俗埃:春天已经过去,一年又过去了,但溪头传来的消息却来得比往常早。 绿笺(zhān):一种浅绿色的纸
【注释】 鸥渚:指西湖中的沙洲。 二首:即《湖亭》诗的第二首。 盟:指志同道合的人。 冒烟挥袂:形容兴致很高地挥动衣袖。 【赏析】 此诗前两句写诗人在湖亭闲坐,与友人悠然自得地品茶谈天,无意之中又引出了“鸥渚偶成”的主题来。第三句是说:“便有志同道合的朋友们在这里,大家冒着烟雾,挥动着衣袖,高兴地迎接着我。”这里用“盟”字,既表明自己和朋友们都是志同道合的朋友。
注释:西南方向有一片绿色的小洲湾,我在这里折转身来又飞回去。轻轻一拳击打水面,水中的鱼儿被激起了水花,波纹闪动着一道道晶莹的水光。 赏析:此诗为作者在太湖之滨观鸥而作,描绘了一幅湖上观鸥图景。首句以“绿筱湾”点出地点,次句写鸥鸟盘旋往复地飞回栖息之地——小渚湾。三四句,写鸥鸟在小渚湾中嬉戏、翻飞的景象。鸥鸟拍打翅膀时激起的涟漪,使得水中的鱼儿也受到了惊吓而腾跃起来,水波荡漾,明澈如镜
【注解】 甲辰:宋神宗熙宁七年。仲冬八日:农历十二月初八。元衡:苏轼,时为翰林学士承旨兼侍读右谏议大夫。张武子:张琥,字武子。 【译文】 每将幽静的事务比作功名事业,只缺少能写诗的竹里僧人。 径自写这首诗作为疏文引,建造了庵堂往来难道没有凭据? 【赏析】 此诗题下原注:“与元公同赋”。元公即元衡。此诗是作者在神宗熙宁七年十二月初八日,因元衡携诗来访而写下的酬答之作。诗人在酬答中
诗句释义与注释: 1. 晓边花面雨蒙松 - 描述的是清晨时分,雨水覆盖了花朵和树梢的景象。"晓边"指的是天刚破晓的时刻,而"花面"形容花瓣在晨光中显得格外鲜艳;"雨蒙松"则描绘了松树被雨水打湿的景致。 2. 莺避金丸翠竹丛 - 这里的"莺"是指黄莺鸟,"避"说明它们因某种原因躲开或者飞离。"金丸"可能暗指金色的果实或者类似物体,而"翠竹丛"则描述了翠绿的竹林。整体上
【诗句】 幽云心性阿师同,懒复随春泥白红。 指日茶香申旧好,蔓阴窗户葡萄风。 【译文】 我与阿师在幽深的云雾中相知,如今你已远去多时。今日来访,我将你的近作举似,并言及你迁往新房之事。因之我再次作诗赠别。 我怀念我们当初在幽深的云雾中的友情,如今你已远离。如今我不想再追随春天的脚步,去感受那些泥土和花朵的美丽。 我希望有一天我们能在茶香中重逢,共享美好时光。在葡萄树的阴凉下,我们的窗户旁
【注释】 次韵酬王梦得西湖上见寄:这是一首和诗,作者在这首诗中回应了王梦得(即白居易)的《暮春闲游》一诗。 一萼香红未破尘:萼,花萼,是花的一部分;一萼香红,形容花朵娇嫩可爱。未破尘,指花尚未凋谢,还保持着春天的气息。 绿波惊眼自摇春:绿波,指湖面上的绿色波浪;惊眼,使眼睛感到惊讶;自摇春,形容水波荡漾的样子,好像在摇晃着春天一样。 晴新策蹇湖边去,供作他年画里人:晴新策蹇
【诗句解释】 甲辰仲冬八日:甲辰是天干的第三位,仲冬即农历的十二月,八月。元衡即张耒。 元衡携两诗过访及归次韵酬送后篇兼寄张武子:元衡带了两首诗来拜访我并归还给我,然后作一首词作为酬答,送给张武子。 【译文】 在天干地支中第三位(甲辰)和冬季(仲冬)的八日,诗人张耒(元衡)带着两首诗前来拜访我并还了我写的诗。然后我写了一首诗来酬答他的来访,并寄给了他的朋友、诗人张武子。 【注释】 1. 合处