玉楼春
【注释】 ①伎席:女子的座位,这里指妓女的座席。 ②虫虫:形容女子的声音。 ③回廊:曲曲折折的走廊。 ④小扇:指女子手中的扇子。 ⑤香肩:指女子的香气扑鼻的香肩。 ⑥眉梢:指女子的眉毛。 ⑦“待他”两句:等到月亮升起烛光斜时,压住影子,大概不会知道吧。 【赏析】 《玉楼春·伎席》,此词写妓人生活和情态。上片描写妓人爱穿花径,改席回廊翻道冷;下片写妓人歌时小扇拍犹嫌,醉里香肩凭未肯,情知并坐无由并
【注释】: 柳柔条曾记春前种。 柳的嫩条曾经记得在春天到来之前种植过。 乍起三眠妍手弄。 刚从睡梦中醒来,揉了揉惺忪的睡眼,用娇嫩的手儿玩弄柳枝。 烟初幂历态真浓,絮未颠狂丝尚重。 柳树刚刚长出朦胧的烟雾,柳絮尚未飞舞得疯狂,但细如银丝的枝条还十分沉重。 依依别绪长亭共。 我与她依依惜别的情意和长亭上的离别愁绪一样深重。 旧雨残阳空目送。 看着那飘落的雨珠和西下的残阳,徒然地凝望着,心中惆怅无比
玉楼春 绣球 玉球绣出今番早,蝶翅峰须迭回抱。 一年一度雪成团,半雨半晴春未老。 者回上树青猿报,合配鞓红香入脑。 枝头能得几人怜,落地始知花亦好。 注释: - 玉楼春:一种古代曲调。 - 绣球:这里指绣有各种图案的球形玩具。 - 玉球绣出今番早,蝶翅峰须迭回抱:比喻这个绣球(或球形玩具)像玉一样光滑美丽,又像蝴蝶翅膀一样灵动,它的形状和花纹随着时间的变化而变化。 - 一年一度雪成团
诗句释义 1 玉楼春:这可能是指某种节日或者特定的场合。"玉楼"常用来形容高耸的建筑,这里可能意味着高处或高处的聚会。"春"则可能是季节或者某种活动的开始。 2. 山姑爱扫眉峰翠:山姑指的是生活在山中的女性。"爱扫"可能表示她们有打理自己外观的习惯。"眉峰翠"则形容眉毛颜色翠绿,可能暗示山姑的美丽和自然美。 3. 芳草为裙云挽髻:芳草被用来制作裙子,而“云挽髻”可能是一种发型
诗句释义与译文: 1. 玉楼春:此为题目,可能是一首咏物诗,通过描绘寿奴的言行和其使用的物品来反映其性格或情感。 2. 寿奴对我论心事:"寿奴"是诗人的朋友或伴侣,"对我论心事"表明她正在向他诉说她的心事。 3. 井水波涛都不起:比喻寿奴的心情稳定,不为外界所动。 4. 帱褰翠羽卸纨中:"帱褰"指提起帷帐,"翠羽"和"纨中"可能是指一种装饰品,用来描述寿奴在处理事务时的态度从容、不慌不忙。 5.
【注释】 松儿:比喻松树。 林下:指松树林。 饶(ráo):富于,长着的意思。 夭桃:即桃夭,夭夭之貌。夭桃秾李:形容女子美貌。 草堂:指诗人的居所或住处。 移时:过了很长时间。 三尺:指尺,长度单位,约等于33.3厘米。 同心:指结为夫妻。 果结:即果实结成。 菟丝花:一种寄生植物,缠绕其他植物生长。 “缠绵”二句:意为愿作菟丝花缠向高楼,与翠钗相依。翠钗(cuì
玉楼春 亥娘浓笑书名字,解道生平是三豕。 定情犹记夜将分,十二时辰思到底。 虽然不嫁心同契,注想桃孩傍结子。 垂金屈玉篆成文,二首六身真个似。 注释: 1. 亥娘(hài náng):古代传说中指代阴间的女子,这里可能指的是阴间的女子。 2. 三豕:指《春秋》中的“九世公族绝,南国之君不祀”一句中的“豕”字误为“猪”,后被纠正为“豕”。 3. 定情:指两人之间的爱情关系确定下来。 4. 十二时辰
《玉楼春·烛下》是一首充满情感的诗词,朱彝尊在诗中通过细腻的笔触表达了对友人深情的怀念。下面将结合诗句进行赏析: 1. 诗词原文: 晚妆初了明肌雪, 春殿嫔娥鱼贯列。 凤箫吹断水云间, 重按霓裳歌遍彻。 临风谁更飘香屑, 醉拍阑干情味切。 归时休放烛花红, 待踏马蹄清夜月。 2. 译文与注释: 这首诗以“晚妆初了明肌雪”开场,描绘了一个美丽女子的妆容,如雪一般洁白无瑕。接着
玉楼春·帘内美人 作者:李清照 帘内卷不去,眉间露初匀。 日日画阑干,夜夜妆楼月。 江烟湿雨鲛绡软, 匀粉时交合欢扇。 千回相见不分明, 乍去乍来时近远。 石家蜡烛何曾剪, 五夜漏声催晓箭。 不如眠去梦中看, 谁为含愁独不见。 译文: 帘内的女子总是难以将眉毛完全遮住,露出的眉毛如同初春的柳叶轻轻上扬。每天在栏杆前画着自己,夜晚在楼上看着月亮,仿佛与月亮有说不完的话。 江上的烟雾湿润了天空和大地
玉楼春 画图中的景色,勾起了刘郎对往事的回忆。他曾经在蓬山之畔有过一段美好的时光,如今却已经远离。金谷的佳期重游,却只能感慨时间的流逝。倾城的消息被重帘阻隔,自己却感到身轻如燕,不如燕子那般自由。 画图省识春风面,比目鸳鸯真可羡。一生一代一双人,相望相思不相见。 注释: - 画图:指画中的景色。 - 刘郎已恨蓬山远:刘郎已经因为距离而感到遗憾。蓬山是古代神话传说中的神仙所居之处