玉楼春
玉楼春 寿何平章 泰山压顶,群山小。青未了,齐鲁百城皆如此。岂知山中有聪山,雨云环绕,周八表。聪山才说好,泰山功烈少。聪山天要慰苍生,山不可移,人不老。 注释: 1. 泰山压顶,群山小。青未了,齐鲁百城皆如此。 - 泰山:指山东省的泰山山脉,是中国文化中的重要象征之一。 - 压顶:形容泰山的雄伟壮观,给人带来压迫感。 - 群山小:虽然泰山巨大,但周围的群山相比之下显得微不足道。 - 青未了
玉簪叶趁芭蕉大。 低映阶墀高映座。雨来时节一般鸣,点点声声要磨和。芭蕉重被风吹破。狼藉玉簪看又过。萧骚长与两相宜,赖有竹君三五个。 赏析: 刘敏中在《玉楼春·雨中戏书》中通过生动的意象和细腻的笔触描绘了一幅雨中芭蕉与玉簪的画面。首句“玉簪叶趁芭蕉大”描绘了雨中的芭蕉和玉簪,它们在大风雨中相互辉映,形成了一幅和谐的画面。接下来的“低映阶墀高映座”,“雨来时节一般鸣,点点声声要磨和”
玉楼春 野亭正在溪山际。 溪泻寒声山滴翠。 望君不见奈君何,好景满前谁与对。 尽心王事君应瘁。 暂息可能无少遂。 天开酒禁已多时,却甚不来同一醉。 注释: 1. 野亭:野外的亭子。野亭正在溪山际:指在山中野亭。 2. 溪泻:溪水流淌的声音。 3. 寒声:冷冽的声音。 4. 山滴翠:山间树木上滴落的绿色。 5. 望君不见奈君何:意思是看到你却看不到你,心里很无奈。 6. 好景:美好的景色。 7.
诗句释义与译文 玉楼春 - 注释:这是一首描写宴饮的诗,通过宴会的场景描绘出人物的性格和情感。 - 译文:清官的厨馔无兼味,饥待公庭人吏退。野人尊俎有余欢,明月可批风可脍。野人衰残清官贵,生死论交吾未愧。天开酒禁已多时,却甚不来同一醉。 赏析 - 这是一首描写宴饮的诗,通过宴会的场景描绘出人物的性格和情感。 - 第一句“清官厨馔无兼味”,描绘了宴席上的菜肴单一,反映出宴主清贫节俭的生活态度
【注释】 玉楼春:词牌名,原出唐教坊曲。因唐代教坊中善歌舞的妓女多以小玉、绿珠为名,此调遂以“玉楼”代指歌妓,以“春”代指酒。 寻常聚散频惊岁:意思是说,我与情人一年中多次分别又相聚,真是惊扰了岁月。 只许相思劳寤寐:意思是说,我只能在相思中痛苦地辗转反侧而不能入睡(因为心里思念着你)。 心如胶漆定前缘:这是说,我的心愿就像胶漆一样牢固,我与你的缘分已经确定了。 迹似燕鸿真拙计:这是说
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解。“玉楼春”是词牌名,《米如珠玉薪如桂》《夜夜可能安稳睡》《澄清内》等三首词为一组,是作者的组词作品,其内容和形式都与《浣溪沙》相同。这三首词都是写自己仕途坎坷、生活困顿的。 “玉楼春”是词牌名,原出乐府《横吹曲辞·梁父吟》,后用以指代词章。 【答案】 第一句:形容米粒小得像珍珠一样,用“玉”字修饰;形容柴禾细长像桂木那样,用“玉”字作形容词。注释:比喻粮食珍贵
玉楼春 翠微掩映农家住。 水满玉溪花满树。 青山随我入门来,黄鸟背人穿竹去。 烟霞隔断红尘路。 试问功名知此趣。 一壶春酒醉春风,便是太平无事处。 注释: - 翠微:青翠的山色,也指山的影子。 - 掩映:隐隐约约地出现。 - 农家住:居住在农家。 - 水满玉溪:形容溪水满溢。 - 花满树:花开满树枝头。 - 青山随我来:青山跟随我进入家门。 - 黄鸟背人穿竹去:黄鸟背人飞过竹林。 - 烟霞
这首诗出自宋代诗人黄庭坚的作品《玉楼春·闲云不肯狂驰骋》。下面是诗句的释义以及赏析: 翻译: 1. 玉楼春(即春天) 2. 闲云不肯狂驰骋。(形容云彩悠闲地飘荡,不愿意快速移动) 3. 向晚自来栖峰顶。(傍晚时分自然地来到山顶) 4. 野人无事也关门。(如果没有什么事,我就会关门休息) 5. 一炷古香焚小鼎。 (点燃了一柱古香放在一个小鼎中) 6. 惊鸟有恨无人省。(惊起的鸟儿带着怨恨
【注】1.长原:指广阔的草原。2.迤逦:曲折绵延的样子。3.糜(mí) —— 野兔。4.微茫 —— 模糊隐约的样子。5.行:穿、踏。6.飞丸:茶末子。7.转筹 —— 即骰子。8.等闲:随意。 【赏析】此诗是诗人在河中瑞云亭的宴会上所作,描写了春日宴饮时的美好景象。全诗四句,前二句写宴饮之环境,后二句写宴饮之情趣,语言清新活泼,意象优美动人。 首句“长原迤逦孤麋卧”,描绘出一幅辽阔的草原景象
【诗句释义】: 1. 度守悯忌长春宫:这是皇帝在长春宫中举行祭祀活动。“度”是“行”的意思,“守”是“主持”意思,“悯忌”即“悼念”。 2. 聪明帝:皇帝的名号,“聪明”是其谥号。 3. 不见宋家陵寝废:没有看到宋家的陵墓被废弃。“家”指宋朝皇室。 4. 暂离绛阙九重天,飞过黄河千丈水:暂时离开紫禁城,飞越黄河。“绛阙”指皇宫,“九重天”即九天,形容皇宫高耸入云,“黄河”是中国的一条大河