陈献章
翻译:德行和文章都要达到完美,纵观乾坤历史已有两千年之久。自从孟子的七篇作品后,直到现在有多少贤人? 注释: 1. 德行(de xing):指的是一个人的道德品质、行为举止等方面的表现。 2. 文章:在这里指一个人的学识、才艺等综合能力。 3. 两全(liǎng quán):两方面都能得到满足或者兼顾,即同时具备德行和文章。 4. 乾坤(qiān kūn):古代常用以指代天地宇宙
我们来分析这首诗的结构与内容。 第一句:邓督府欲得慈元记上石答之 - 诗句:邓督府欲得慈元记上石答之 - 注释:这句描述了一位名叫邓督府的官员想要得到“慈元记”上的石头作为回答。 - 赏析:通过描述一个具体的事件(官员要得到某物),为接下来的叙述提供了背景。 第二句:西涯许撰慈元记,大手文章不要多 - 诗句:西涯许撰慈元记,大手文章不要多 - 注释
注释: 问我平生遗我诗,清风明月想襟期。 这句诗表达了诗人对友人的思念之情。他回想起与友人共度的时光,那些美好的回忆如同清风明月般令人神往。 此心若道元无事,似我江门看水时。 这句诗表达了诗人对自由生活的向往。他希望自己的心能够像清风明月一样清澈无物,不受世俗的纷扰。同时,他还希望在空闲的时候能够像在江门看水时那样自在闲适。 赏析: 这首诗是一首回答友人的诗作
注释: 答张梧州书中议李世卿人物庄定山出处熊御史荐剡所及 多病为人未足羞,遍身无病是吾忧。 眼中谁是医和手,恨杀刀圭药未投。 译文: 疾病缠身不足为耻,全身没有疾病才是我所忧虑的。 谁能像我这样,眼睛看人就像医生一样,却找不到一个能够治疗我的人呢?真是恨啊,药都没有投进我的肚子里! 赏析: 这首词写自己因病而忧愁,对身边能医治自己的人感到绝望。 第一句“多病为人未足羞”,表明了词人的自嘲
注释: 答张梧州书中议李世卿人物庄定山出处熊御史荐剡所及 买舟南岳去寻医,七十今年病不支。 倾盖独怜熊御史,肺肝今彻野人知。 译文: 张梧州在信中谈论李世卿的品格和行为,称赞他为人正直、忠诚、勇敢、有才能,还提到了庄定山等人的事迹。我决定前往南岳求医,希望能找到良方治疗疾病,但已经七十岁了,身体已经不再强壮了。 倾盖(qīgài)独怜熊御史,肺肝今彻野人知。 倾盖(qīgài):指旧时朋友相见
【注释】 寄李世卿:寄给李世卿。李世卿,名不详,唐时诗人,此诗是作者写给他的一首七律。 衡岳,指南岳衡山,在今湖南衡阳县东南。千寻云万寻,形容山高入云。 丹青,即丹青手。古代画家多以丹青绘画人物肖像。这里用“丹青”喻诗人的才情和技艺。 难写梦中心,意思是难以把梦中所想表达出来。 人间铁笛无吹处,意思是人间没有可以演奏的地方。 又向秋风寄此音,意思是又要把这种思念寄托给秋天。 【赏析】
永顺彭宣慰世忠堂 宣慰之堂名世忠,灵溪水与沧溟通。 如今百丈高铜柱,又见儿孙起故封。 永顺:地名,位于今湖南省境内,是古代少数民族地区,这里指的是彭世忠的故乡。 宣慰之堂名世忠:宣慰之堂是指彭世忠的官邸,“世忠”是对他的尊称。 灵溪水与沧溟通:灵溪水是指彭家所在地的一条河流,沧溟则是大海的意思。这里的“通”,可以理解为连接或者交流,表示彭家和外界的联系。 如今百丈高铜柱,又见儿孙起故封
【注释】 得廷实报定山谢事归忆东白仲昭诸先生有作:朝廷中传来了您辞官回乡的消息。 当时不出意何如:当时,没有预料到会有这样的结果。何如,如何。 得丧难逃真数书:得失、生死,难以逃脱的是天道的安排。 更忆往年张学士,西山对面说河图:回想过去,曾经有一位名叫张学士的人,我们曾在西山对面谈论过天文历法的事情。 【赏析】 此诗作于作者辞官之后,时在元和十二年(817),作者时年五十六岁
注释: 得廷实报定山谢事归忆东白仲昭诸先生有作 各留一影落堪舆,叹息乾坤几丈夫。 脱赠藤蓑君亦爱,江门春雨忆皇都。 译文: 我与诸位分别留下了各自的影像在堪舆(占卜地理的术语)上,感叹着天地间有多少大丈夫。 你赠送给我藤蓑衣我也很喜欢,想起江门春雨时怀念京城的生活。 赏析: 此诗是诗人于乾道三年(1167年)六月从建康府知府任上卸任回临安(今杭州市)后所作。诗人对这次离京返临安,心情是复杂的
【注释】 答张梧州书中议李世卿人物庄定山出处熊御史荐剡所及 欲归不归何迟迟,不是孤臣托病时。 此是定山最高处,江门渔父却能知。 【赏析】 这首诗是诗人对张梧州的一封回信。诗人在信中首先表明自己的态度,不愿归隐,也不愿做官,所以迟迟不归。然后诗人以定山、江门的渔父为例,说明自己的高洁品格和清白的操守,希望张梧州不要因自己而误入歧途