严嵩
注释: 见道旁的梨花。万枝像瑶玉一样洁白,斜倚风中,好像正在清洗着美丽的容颜等待皇后的翠华车驾临。(梨花)经过一天的车马行程,春天已经过去了,现在才初次看到马前盛开的花。 赏析: 这首诗是诗人在旅途中偶见到道旁盛开的梨花后有感而作。诗的前两句写景,用“瑶雪”形容梨花如玉似雪,洁白无瑕;用“倚风”形容梨花随风摇曳,娇艳欲滴。第三句写人,诗人站在道旁看着这些美丽的景象,感叹春光已逝,美景难留
扈跸南巡自出京至在途蒙恩赉诸物各恭纪一绝以志荣感其酒馔牲品等物尤多盖不能悉纪也赐大红罗飞鱼服 五纹丝线织绦长,金作绦环七宝装。 就中独有猫睛贵,觑看中间一线光。 【注释】: 扈:随从。跸(bì):帝王出行时仪仗和车马所经过的必经道路。 赐(cì)大红罗飞鱼服:赏赐一件用红色丝织成的大飞鱼服装。 【赏析】: 这首诗是唐玄宗在南巡途中所写,记录了他在途中受到的恩赐以及自己的感慨。
扈驾南巡自出京至在途蒙恩赉诸物各恭纪一绝以志荣感其酒馔牲品等物尤多盖不能悉纪也赐大红罗飞鱼服 书生未识籯金富,圣主多惭惠养私。 拟作他年遗老计,买山谁道更无资。 注释: 扈驾南巡自出京至在途蒙恩赉诸物各恭纪一绝以志荣感其酒馔牲品等物尤多盖不能悉纪也赐大红罗飞鱼服:扈从皇帝南巡,从出京到在路上得到皇上的赏赐,各种物品都一一记录下来。这些食物和祭品特别多,无法全部记载下来
扈驾南巡自出京至在途蒙恩赉诸物各恭纪一绝以志荣感其酒馔牲品等物尤多盖不能悉纪也赐大红罗飞鱼服 【注释】:扈从皇帝南巡,自己走出京城。在途中受到皇帝的恩赐,各种物品都恭恭敬敬地记录下来(一绝)。因为酒菜肉蛋等东西太多了,所以不能全部记录。皇上赏赐一件大红色的罗衣和一条飞鱼的衣服。 敕赐天闲玉鼻骍,便教骑在驾前行。 【注释】:皇帝赐给御马一匹叫天闲、名叫玉鼻的赤色马匹,让它骑到皇帝前面走。
扈从南巡,自出京至在途蒙恩赉诸物各恭纪一绝以志荣感其酒馔牲品等物尤多盖不能悉纪也赐大红罗飞鱼服 扈跸初从江汉归,长途终日马騑騑。 冰绡不受红尘涴,谢得君恩赐面衣。 译文: 扈从皇帝南巡,自离开京城至今一路上受到恩惠和赏赐,各种礼物都一一记下。赐给我的大红罗飞鱼服让我感到无比荣耀和感慨。 扈从皇帝南巡,从离开江汉开始,长途跋涉终日奔波。 冰绡丝织的绸缎不受红尘的污染,非常感谢皇帝恩典赐给我面衣
扈从南巡,自出京至在途蒙恩赉诸物各恭纪一首以志荣感 其酒馔牲品等物尤多盖不能悉纪也赐大红罗飞鱼服 龙脑修和集异方,宫中熏奉御衣裳。 自从分得君王赐,袍袖携归不断香。 注解:扈从南巡,自出京至在途蒙恩赉诸物各恭纪一首以志荣感,这首诗记录了作者扈从南巡
扈从皇帝南巡,自出京至在途蒙恩赉诸物各恭纪一绝以志荣感其酒馔牲品等物尤多盖不能悉纪也赐大红罗飞鱼服 注释:跟随皇帝南巡,从离开京城到在路上受到皇恩赏赐,我恭敬地记录这一首诗来表达我的荣耀之情。 诗句释义: 1. 扈从皇帝南巡,自出京至在途蒙恩赉诸物各恭纪一绝以志荣:这句话描述了作者扈从皇帝南巡的经历,从离开京城到现在,一路上受到了皇恩的赏赐。 2. 信所遭:相信是遇到了什么。 3.
扈从南巡自出京至在途蒙恩赉诸物各恭纪一绝 以志荣感其酒馔牲品等物尤多盖不能悉纪也赐大红罗飞鱼服 注释:扈从皇帝南巡,我从京城出发到在路上,蒙受皇帝的恩惠赏赐许多物品,我恭敬地记下一首绝句来表达我对皇帝的感激之情。其中酒、膳、牲、仪物等物品很多,我不能一一记述。皇帝赐给我大红罗和飞鱼服。 五明彩扇制还新,象缀银环价倍珍。 挥爱虞薰时解愠,捧看宫月近随人。 注释:我得到五明彩扇是新的
扈跸南巡自出京至在途蒙恩赉诸物各恭纪一绝以志荣 【注释】扈驾:护驾,保护皇帝。大红罗:指皇帝所赐的红色丝织品。飞鱼服:一种官服。 【赏析】这首诗记录了诗人扈从皇帝南巡途中所受到的种种恩惠。诗中表达了诗人对于皇恩浩荡、皇帝圣眷深长的感激与敬仰之情。 赐大红罗飞鱼服 银杯捧出竞传看,色间黄金映赤盘。长路风尘劳圣念,宫醪引满不辞乾。 【注释】银杯:指皇帝所赐的银色酒杯。宫醪:指皇家的美酒。
扈跸南巡自出京至在途蒙恩赉诸物各恭纪一绝以志荣感 其酒馔牲品等物尤多盖不能悉纪也赐大红罗飞鱼服 洒翰亲承御榻前,圣皇初述渡河篇。 只应百世藏为宝,此是南巡扈跸年。 注释: 扈跸:跟随皇帝出行。扈,随从;跸,帝王的车驾。 御榻前:御榻,即皇帝的卧床。 渡河篇:指渡过黄河的诗歌。 百世:一千年。 赏析: 这首诗是一首赞美皇帝南巡扈跸的诗。诗人通过描绘皇帝出行的情景