郭之奇
伏夜苦暑神游四景意可清凉夕庭梧云注释:夜晚的炎热让我心神不宁,我四处游荡以寻找心灵的清凉。傍晚时分,我在庭院中漫步,看到梧桐树在微风中摇曳生姿,仿佛是一幅美丽的风景画。 不须入谷聆琴音,紫茎绿带倚宵襟。 注释:我并不需要进入山谷去聆听音乐的美妙,因为我已经感受到了大自然的魅力。紫色的茎和绿色的叶子交织在一起,就像一条优美的围巾一样,给我带来了一种舒适的感觉。 谅由风动香能远,亦以人幽气可寻。
【注释】 1. 白云在天:白云飘浮在空中。 2. 忽然有感而赋此:忽然有所感触而赋诗。 3. 幽人:隐士。 4. 滞人间:滞留在尘世中。 5. 空庭草色多刺眼:空旷庭院里的花草色彩鲜明,使人眼花缭乱。 6. 此虽一物宜青山:这虽然只是一件东西,却最适宜于青翠的山峦。 7. 居违其所性亦违:居住的地方远离它的本质也违背了本性。 8. 遥望天云那可攀:仰望天空的云彩是无法攀登的。 9.
【解析】 本题考查学生对诗歌内容、思想情感和写作背景的分析理解能力。 (1) 伏夜苦暑神游四景意可清凉夕庭梧云:晚上,在炎热的天气里,他想象着四周有四种景物——梧桐树、荷花、菊花和梅花,它们都在凉爽的夜晚,与月光相映生辉; (2) 亭亭为盖当庭在,如合如离阴晻暧。参差远意去无穷,一片容光花木内:高高地托起屋顶的是亭子,它像亭子一样屹立在庭院里;仿佛是合在一起,又像分开了,在庭院中弥漫着昏暗的光影
夏月困于炎烟情含而光郁也感而赋之 【注释】 一片冰轮洗夏昏,含华万古为谁存:一片冰轮是月亮。洗夏昏指月亮把夏日的炎热驱散了。 金城几度通秦谷,玉塞千年止汉屯:金城、玉塞,都是关塞名。汉屯,指汉代戍边屯田。 汉屯秦谷今非昨,王塞金城那可论:汉朝屯田的秦州,今天已经不是从前的模样;王塞的咸阳,又怎么能和金城的长安相比呢? 且言此夜当头月,由断山口临客阍:暂且不说这晚上头上的明月
广温飞卿莲浦谣 水清莲洁两相同,镜里看愁愁更红。 荷心有露珠摇荡,楚泽千年时想像。 夕盖宵欹星众临,晓容朝滴露沉沉。 騕袅轻姿金潋滟,珑璁素质玉清深。 若为南塘留赏色,翻招北渚望思心。 南塘北渚悲欢异,桂楫摇情兰浆醉。 过鸟空窥碧干华,游鱼漫想黄须腻。 薄暮斜阳穿暗波,幽芳四起一何多。 解佩褰裳谁氏子,茱萸芍药尔徒歌。 注释: - 水清莲洁两相同:水和莲花一样清澈明亮。 - 镜里看愁愁更红
【注释】 感张平子四愁诗而有作:因读了张衡《四愁诗》而感慨,写下这首诗。张平子即张衡,东汉文学家、天文学家、地理学家、数学家、发明家、制图专家,他创作了著名的《四愁诗》,其中表达了对理想生活的追求和对现实生活的不满。 我所思兮:我思念的是谁? 桂林幽:指桂林的山水之美。 南望潇潇湘水流:向南眺望潇湘二水滔滔东流。潇湘二水:潇水和湘水的合称;潇水发源于湖南省永兴县境内的零陵山,北流经全州县
这首诗的注释如下: 霓裳百道染虚明,霞彩纷纷散赤城。 秦女卷衣当露叶,洛妃牵袜倚霜茎。 已教赠药将移志,能使歌菱忽变声。 不信离群如有恨,幽窗看取碧丝萦。 译文: 霓裳舞动百道光华映照着天空,霞彩缤纷如同纷飞的蝴蝶。秦地佳人轻解衣裳露出娇嫩的肌肤,洛阳妃子拉着袜带依偎在霜白色的花茎旁。已经让人赠送药物改变心意让相思之情得以转移,能让歌唱的菱花忽然变得歌声婉转。不相信离别群侣会有遗憾
诗句逐句释义如下: - 观生 原文: 曾向壶中闭远眸,天风飒洒爽玄洲。 念我今为尘内客,观生时睨碧峰头。 1. 曾向壶中闭远眸:“曾向壶中”描绘了诗人曾经静坐于一个隐蔽的场所或容器(如壶)中,远离外界喧嚣的景象。这里的“壶”不仅指日常使用的酒壶,也可能象征着一种精神避难所或沉思的空间。而“远眸”意味着通过这种隔绝,诗人获得了一种超脱的视角,可以更深刻地观察世界。 2. 天风飒洒爽玄洲
注释: 出水红芳绝世姿,天然物色许谁窥。 制衣人远畴怜惜,比面姝违几叹思。 畏别伤离当此日,惊荣悼落且因时。 如何灼灼青池艳,宁可萧萧白室私。 赏析: 这首诗的作者是一位女子,她对荷花有着深深的喜爱,因此写下了这样一首赋得体诗来表达自己的情感。 “出水红芳绝世姿”,这句话的意思是说荷花从水里出来,它的红色花朵就像绝世佳人一样美丽。这里的“绝世姿”是对荷花的一种赞赏和赞美。
闻人言某池荷花之盛虽不能至心窃往之注释:听说有人说起某个池塘中荷花盛开,虽然我不能到达那里,但我的内心还是充满了向往。 芳芳相竞满幽池,洒露凝烟百艳迷。 注释:芬芳的荷花互相竞争,使得整个幽深的池塘都充满了芬芳和美丽的景象。 风散萍开菱镜出,美人相对晓妆齐。 注释:微风吹散了浮萍,露出了像镜子一样的荷叶,美人们面对面地梳妆,妆容整齐。 旭日初临光倒送,愁红倚碧看疑梦。 注释