朱华庆
【注释】 疏柳:柳条。柔:弱。带雨临风不自由:指柳树被风雨打伤,无力随风摇曳。御龙舟:皇帝的船。竹西:地名,在江苏苏州市西南,因地近吴兴(吴郡)故称。这里泛指帝王游乐的地方。 【赏析】 隋宫是隋炀帝开凿的大运河,位于今天的河南省开封市附近,隋代大运河全长2000多公里。隋宫在隋朝灭亡后成为民间传说中隋炀帝游玩的场所,所以诗中说“犹看御龙舟”。这首诗描写了隋炀帝当年游玩的情景
诗句原文 平沙日日望霓旌,谁道终军浪请缨。 已见六龙驱虏骑,肯容孤犬吠尧声。 注释: - 平沙日日望霓旌(平沙:平坦的沙滩;霓旌:彩虹般的旌旗;指皇帝的仪仗队) - 谁道终军浪请缨(谁道:谁说;终军:汉代人,曾上书请求出征匈奴;浪请缨:白白地要求出使;缨:系在马颈上的丝带,这里比喻出使) 白话译文 - 我每天都盼望着皇帝仪仗队来辽阳,谁能说我没有出过力呢?我已经看见皇帝的战车部队赶走了敌人
注释: 贞女桥:指传说中的牛郎织女相会的鹊桥。 月明华表映丝萝,恨却双星未渡河。 月明星稀照华表,映出丝萝(蜘蛛网)的影子。双星指的是牛郎和织女,他们因为银河相隔而未能相聚。 千古鹊桥如梦里,只看危石砥狂波。 古老的鹊桥仿佛只在梦中存在,只有那高耸的山峰在抵御着狂乱的波浪。 赏析: 这首诗描绘了牛郎织女相会的场景,表达了对爱情的向往和赞美。诗中的“月明华表”和“丝萝”等意象
晓出都门:清晨,我离开了京城。 一放累臣远渡辽:我被贬谪到辽地。 此身如叶任风飘:我的一生如同落叶随风飘荡。 生投边塞蒙优渥:我来到边疆,得到了朝廷的厚待。 笑出长安任寂寥:我在长安城中笑傲江湖,无所事事。 飞雁自怜依鸭绿:我像孤雁一样,在鸭绿江边独自徘徊。 战袍欣得换金貂:我高兴地换上了金貂战袍,准备迎接战斗。 太平无事空波逐:国家太平无事之时,我却只能随波逐流。 何处涓埃答圣朝
月明华表映丝萝,恨却双星未渡河。 千古鹊桥如梦里,只看危石砥狂波。
平沙日日望霓旌,谁道终军浪请缨。 已见六龙驱虏骑,肯容孤犬吠尧声。 鹤归城上猿啼急,鸭绿江边雁影横。 万里波臣伤白发,最怜枯骨葬长城
一放累臣远渡辽,此身如叶任风飘。 生投边塞蒙优渥,笑出长安任寂寥。 飞雁自怜依鸭绿,战袍欣得换金貂。 太平无事空波逐,何处涓埃答圣朝
朱华庆是元朝的诗人。 原名不详,是南海人,生活在元朝至明朝初年。他在元朝时期就已经以诗歌作品留名史籍,其生平事迹虽无详细记载,但其在文学上的成就不可忽视。朱华庆的文学创作主要集中在元朝末年到明朝初年,这一时期是中国历史上充满动荡与变革的时代,社会背景对诗人的创作风格和主题都产生了深远的影响