余士奇
【注释】 眺望:遥望。 市廛:集市。海色明沙浦:海边的沙滩上,海水清澈,天色明亮。 中有懒庵人:懒庵里有个闲居者。偃仰长寄傲:安闲自得地寄情于山水,自得其乐。薄宦今倦游:薄命之人,如今厌倦了官场的生涯。脱冠挂神武:脱下帽子挂在神武门(即宫门)。飘然归去来:飘飘然归来。卜筑江之浒:在江边筑起茅屋。草鸡离樊笼:野鸡离开了鸟笼,自由自在。 任性率所之:任凭自己的性子行事。物欲束缚良觉苦
【注释】 君不见,我常在此处吟唱。嵇山,指晋代的嵇康。王公大人,也指当时权贵。窦、翟,是古代的两个门阀。相倾轧,互相排挤。盈盈,满盈的意思。 自兹,从此。笑流俗,讥笑世俗的人。知者希,知道的人少。何如懒庵子,比比懒庵子好。坦然,形容心无杂念的样子。忘机,忘记机谋。 【赏析】 《懒庵歌》是李白晚年的作品。诗中通过描写懒庵主人的生活情趣,表现了作者超脱尘世,安贫乐道的思想感情。
眺望市廛间,海色明沙浦。中有懒庵人,偃仰长寄傲。 薄宦今倦游,脱冠挂神武。飘然归去来,卜筑江之浒。 野鸡离樊笼,广漠阔纵步。任性率所之,束缚良觉苦。 我狭宇宙宽,折腰何足道。有时客至问起居,十日五日头不梳。 闲尝扪室枕书卧,推窗搔首空踟蹰。科头揽衣出见客,草满庭除尘满榻。 疑是希夷梦觉初,却向儿童觅巾袜。不问家有无,但知留客饭。 脱粟蔬为羹,盘飧无兼馔。相期意不浅,物薄交始淡。 宾主各尽欢
余士奇并非一位诗人,而是明朝的一位进士和官员。余士奇字才伯,是明代东莞人,他于明神宗万历二十六年(1598年)考中进士,并曾担任过教谕、分校河南等职。 余士奇的仕途并不涉及诗歌创作,他的生平更多地体现在政治和行政工作上。他在任内建治官邸,为后来的安徽宁国府知府奠定了基础,但这一成就与诗歌创作并无直接关联。此外,余士奇在任职期间因疾病去世,他的遗爱祠至今仍位于安徽祁门县五里牌。
余士奇并非一位诗人,而是明朝的一位进士和官员。余士奇字才伯,是明代东莞人,他于明神宗万历二十六年(1598年)考中进士,并曾担任过教谕、分校河南等职。 余士奇的仕途并不涉及诗歌创作,他的生平更多地体现在政治和行政工作上。他在任内建治官邸,为后来的安徽宁国府知府奠定了基础,但这一成就与诗歌创作并无直接关联。此外,余士奇在任职期间因疾病去世,他的遗爱祠至今仍位于安徽祁门县五里牌。