朱璧
飞来今两驻征轮,暂醉榴花五色春。 云物讶从天竺寺,梦魂还对舒州身。 凭高准拟开怀久,恋阙应知入眼频。 华发自惭勋业晚,安期仙术敢重论。 【注释】 峡山寺:位于今四川彭县西的江口镇境内。 两:指作者和妻子。 徵轮:指车马。 榴花:即佛手,一种植物。 五色:指石榴花的颜色。 云物:云雾、景物。 天竺寺:佛教名寺,在浙江杭州灵隐寺之北。 舒州:今属安徽,古时属舒县。 凭高:凭倚高处。 准拟:打算。
【注释】 由来去住非人力:历来去留不由人的意志决定。 灵鹫遥思托武林:灵山的佛祖思念着遥远的武林(指中国)。 云拥莲花浮佛座:云彩环绕着莲花漂浮在佛祖的宝座上。 月移山影浸波心:月亮移动时,山的影子浸入水中。 尊开岸竹曾堪律:和尚们用竹子做的香炉,曾用来烧香敬佛。 法说荒台已布金:佛教的教义已经传到了荒废的台基之上。 分付老僧勤护守:嘱咐老和尚要勤奋地守护。 莫令他掷苦悲吟
飞来今两驻徵轮,暂醉榴花五色春。 云物讶从天竺寺,梦魂还对舒州身。 凭高准拟开怀久,恋阙应知入眼频。 华发自惭勋业晚,安期仙术敢重论
朱璧并非明代的诗人,而是清代人。他字含章,是清远人,生活在明惠宗建文元年(1399年)。朱璧的生平经历了多次变动,他曾在明代担任过兵部主事和工部主事等职务,但由于故出为兴化通判,署莆田县的经历,最终解绶归乡,卒于任上。 朱璧的生平和事迹反映了他在明代社会中的起伏和变迁。他的官职经历显示了他在政治上的活跃度,尽管最终未能在官场上实现更大的成就。他的离世也让人感到惋惜
朱璧并非明代的诗人,而是清代人。他字含章,是清远人,生活在明惠宗建文元年(1399年)。朱璧的生平经历了多次变动,他曾在明代担任过兵部主事和工部主事等职务,但由于故出为兴化通判,署莆田县的经历,最终解绶归乡,卒于任上。 朱璧的生平和事迹反映了他在明代社会中的起伏和变迁。他的官职经历显示了他在政治上的活跃度,尽管最终未能在官场上实现更大的成就。他的离世也让人感到惋惜