彭孙贻
奉和世父新葺蕉室书斋即事二十二韵时将待对公车 彭孙贻,筑室怀嘉遁,耽幽乐遂初。门风高有豸,馆籍谢无鱼。霁月光怀抱,浮云任卷舒。武冠辞韎𩏌,野服集芙蕖。榻敝轻华莞,窗空傲绮疏。蕉因题句尽,草亦带经锄。花影低婀娜,松声引疾徐。谁欤堪比屋,我自爱吾庐。世事从抛枕,时艰入累嘘。讵烦焚烛蜡,时可借蟾蜍。对座常挥麈,凝尘不上祛。论文穷四部,裁赋吊三闾。岂谓衡茅下,悠然大隐居。宁教蓬户掩,未放酒樽虚
【注释】 茗斋:茶室。新搆(gòu):新建造。二十韵:即“二十言”。 小筑:小屋。移庭石:把庭院里的石头移到小屋中。罨(yǎn)座隅:在座位周围用石头覆盖。 朝蜃(shèn)眩:早晨的海市蜃楼让人眼花缭乱。蜃,海市蜃楼。 沿砌(qín jì)古苔铺:沿着台阶上爬满的青苔。 屈戍(shù):指城墙上的敌楼。初开窦:刚刚打开。 污邪:指污秽。乍剪芜:突然铲除杂草。 野花:指院子里的花。栽菊婢
这首诗的原文如下: 芳树六韵 芳树霭阡阡,春郊大道边。 凤城新雨后,马首落花前。 油壁低行盖,清溪隐画船。 王孙游女思,寒食禁烟天。 积翠山光妩,阴浓野色妍。 茂陵原上望,何处不堪怜。 译文: 茂盛的树木笼罩着一片片小径,春天的郊外大道旁。 凤凰城的一场新雨过后,马队行进在落满花瓣的小路上。 彩绘的车篷低垂在车盖上,清澈的小溪里隐约可以看到小船。 贵族子弟和美女们沉浸在思念之中
谢灵运的屐空着,洪崖的浪拍肩。 谢安归去疑有棹,张衡赋诗可无篇。 朗朗成公似,峨峨叔夜偏。 高情堪独赏,岂费买山钱。 注释: 1. 谢灵运:东晋名士、诗人。 2. 谢屐:谢灵运的一种登山用的木屐。 3. 洪崖:传说中的仙人,这里指代自然景观。 4. 剡归:地名,此处指谢安晚年隐居之地。 5. 郢和:古代楚国地名,屈原曾作《离骚》于此。 6. 朗朗:形容声音清晰明朗。 7. 成公
这首诗的作者是沈菁莪。诗的主题是赞美海上里的佛阁落成,同时也表达了诗人对于佛教文化的敬仰之情。下面是对这首诗的逐句释义: 海上千佛阁落成时沈菁莪工部奉使桂藩贤王题榜施金远颁海上里人咏歌纪其胜事敬赋长律三十韵以步其末 - 化城雄展武,璇榜下湘都。 - 粟雨空中坠,星芒象外孤。 - 布金倾舍卫,赐馔佐伊蒲。 - 石鼓疑传籀,灵威乍启符。 - 犀文洵龙种,凤德表鹓雏。 - 同姓咸推旦,寻盟旧长吴。
【解析】 本题考查学生理解诗歌内容,把握诗意的基本能力.解答此类题目需要学生准确细致把握诗歌主要内容以及作者的思想情感.此诗为七律,首联写海上千佛阁落成时沈菁莪工部奉使桂藩贤王题榜施金远颁海上里人咏歌纪其胜事;颔联写宅舍裴丞相,桥题汉大夫;颈联写重楼动波磔,入法变虚无;尾联写遥望朝宗地,衡阳隔楚巫,表达了诗人对家乡的思念之情. 【答案】 诗句:一时新刻桷,从此照迷涂. 译文:《千佛阁》建成后
【译文】 专城雄立,郡县众多;五马古诸侯,显赫一时。 湖海之间,帷帐入水,山川之上,冕旒收起。 余风肃然,僚属采集;比户有歌,讴谣四起。 清论治国,匡济天下,承明殿动,衮绣飘扬。 康成让经术,子产治田畴:白鹿随车至,鸳鸯绕郡流。 城漕通国计,导水浚长湫:河润由拳树,波平范蠡舟。 弘文开别馆,声教及穷陬:桃李连枝发,英髦接轸游。 时贤皈北斗,物望属南州:此地真仁寿,苍生仰覆帱。 新飙吹醉里
楞严寺 净土庄严外,阿兰出世间。 大千分色界,不二泯河山。 喻法青莲现,翻经白马还。 金人缄石室,铜掌出禅关。 花散香云盖,天低满月颜。 楞伽无一字,妙湛总成间。 五叶空相辩,干函尽可删。 欲投方丈室,壁观掩双环。 注释: 1. 净土庄严外,阿兰出世间:净土是佛教中指代极乐世界的地方,庄严指的是其宏伟和美丽,阿兰是佛教中的一个术语,指的是佛性或本性,出世间则意味着超越世俗的束缚,达到涅槃的境界
【注】 槜李、天宁寺:地名。严助,东汉人,曾任会稽太守(今浙江萧山),有诗才。墓即严君平墓,在杭州西湖孤山东麓。 祗林辉胜域:祗林,梵语“祇陀”的音译,指祗树给孤独园;胜域,美好的地方。 古郡辟莲台:辟,开垦;莲台,佛座。 初地恒沙静,诸天梵月开:初地,指禅定之地;恒沙,指无数的世界;梵月,佛教语,指月亮或佛教的光明。 鹫峰依崒嵂,鸡岭拥崔嵬:鹫峰,即鹫岭;崒嵂,高峻貌;崔嵬,高大貌。
南湖放舟 菰芦三十里,双桨荡烟霞。 一艇才飞叶,沿溪数落花。 天疑宽浩淼,地转失盘拿。 汗漫游无定,沧浪兴有涯。 注释:湖边长满了芦苇和菰草,大约有三十里。用双桨划水,船儿飘荡在烟雾缭绕的云霞中。一条小船刚刚从湖面上飞起,沿着溪流数着落下的水花。好像天空那么宽广,湖水那么浩瀚无边;仿佛天地都在旋转,让人感到晕眩。我全身是汗,像游鱼一样漫无目的地游荡,但心里却有一种难以言说的兴奋之情