李俊民
注释:出门后,我放眼望去,天地间一片开阔。马首迎着的山峦色彩斑斓。眼前的诗句太多,我无从说起。遗憾的是,如今我再也无法像以前那样,悠闲自在地欣赏美景了。 赏析:这首诗描绘了诗人在出门后所见的壮丽景色,表达了他对大自然的热爱和对美好时光的怀念。同时,也反映了诗人在现代社会中感受到的压力和焦虑,以及对过去悠闲生活的向往和怀念
【注释】 母师:这里指陶渊明。圣醉归夜:指陶渊明醉酒归来后,在夜晚溺死。伊河:即伊水,在今河南省洛阳县。抱桥柱而死:指陶渊明死后,被葬在伊水中。 刘伶:晋朝文学家、政治家,酒徒,嗜酒如命。 王子龛前水:王子渊是东晋名将王羲之的弟弟,他曾经在王子洞前开凿水池养鱼,池中的鱼因水质好而长得又肥又大,所以人们称它为“王子”。 【赏析】 此诗写诗人对陶渊明的追慕之情和自愧不如。全诗共四句,每句七个字
【注释】: 1. 侄谦甫任长安:侄子(侄谦甫)担任长安(今陕西西安)的职位。 2. 枝连叶附本同气:比喻兄弟之间关系亲密,就像树枝上的叶子依附着树干一样。 3. 骨亲肉疏今几家:比喻骨肉之亲与疏远之情在今人中已不常见。 4. 但留济叔易一卷:意思是只留下给叔叔(济叔)的一本书籍。 5. 与送蒋兄麻两车:意思是把书籍送给蒋兄(蒋氏)和麻布两车作为赠品。 【赏析】:
注释: 景物秋来件件佳,江山都助与诗家。 我怜五鬼俱难送,先为文穷结柳车。 秋天景色宜人,江山美景与诗人相得益彰。 我怜悯那些因贫穷而无法送别五鬼的人,他们只能提前为文穷结柳车。 赏析: 这首诗是一首咏物诗,描绘了秋天景色的宜人,以及人们对于生活的感悟。诗人以景物为引子,引出了人们对生活、命运的思考。 “景物秋来件件佳”,这句诗表达了诗人对秋天景色的喜爱和赞美。秋天,万物凋零,但同时
诗句注释与译文: 蹇驴却指旧山归(注释): 蹇驴,即跛脚的驴;指,指向,指回。旧山,指作者曾经居住或工作的地方。译文: 跛脚的驴却指向故乡的方向回家,可笑那些先生们只写了五字诗。 仕为不求明主弃(注释): 仕为,指做官;不求,不主动追求;明主,英明的君主;弃,放弃。译文: 不做官,不追求一个英明的君主,我怎么会放弃呢? 此行安得怨王维(注释): 此行,此处的行动、旅程;安得,怎能得到;怨
诗句原文 磨嫌居士谋生拙,碑恨诗人下道看。好在隔花临水处,为谁信辔逐金鞍。 注释解析 - 磨嫌居士: 这里指李俊民自嘲自己谋生能力不足,生活艰难。 - 谋生拙: 表明作者在生计上感到无力或不顺利。 - 碑恨诗人: 表达了对那些游手好闲的诗人的不满,认为他们沉溺于诗歌,未能解决实际问题。 - 隔花临水处: 形容一种静谧而美好的环境,可能是作者暂时的避难所或者是他向往的地方。 - 为谁信辔逐金鞍:
诗句释义: 侄谦甫任长安回归去连昌忆旧游,长安回望使人愁。 只夸杨氏锦绣谷,曾上李家花萼楼。 译文: 我侄儿谦甫刚担任了长安的职务,我思念他。每次回到长安都会回忆起过去的生活,这种离别令人感到忧愁。我曾在杨家的锦绣谷中游览过,也曾在李家的花萼楼上欣赏过美景。 赏析: 这首诗描绘了诗人对侄子谦甫在长安任职的美好祝愿,同时也表达了自己对长安的深深眷恋。通过回忆往昔
注释: 数:多次,经常;茆舍:茅草房。老生涯:老年的生活。篱落相依四五家:形容邻里之间和睦相处。篱笆相连的几户人家。 不见近来门外辙:指门前的车轮痕迹已经消失或减少。门,通“阖”。辙,车后留下的轨道。 肉轮车:古代传说中一种由龙所驾的车子。 赏析: 这首诗是作者对友人张文玘的思念之情,表达了他希望再次相聚的愿望。诗中通过描绘乡村的宁静生活,以及对故人的怀念之情
诗句注释与赏析: 驴为人盗去 - 这句诗表达了一种无奈和悲哀的情感。"驴"在这里可能指的是被偷走的驴,而"人"则可能是盗贼。"为人盗去"意味着驴是被不诚实的人所偷走的。 长街愁杀郑昌图,便是徒行鲁大夫。 - "长街愁杀郑昌图"中的"郑昌图"可能是一个特定的人或物,这里用来比喻失去驴的人感到非常难过。"便是徒行鲁大夫"中的"鲁大夫"可能是指一个名叫鲁肃的人,他是三国时期的一位著名军事谋略家
【注释】 过龙门:经过龙门石窟。龙门石窟,位于河南省洛阳市南郊的伊河两岸,始创于北魏孝文帝年间。龙门石窟中的石雕造像,是中国古代佛教石刻艺术的杰作,有“中国石刻艺术的最高峰”之称。 潺潺:流水声。漱:冲刷。石根:山崖上的石质部分,水流冲击而形成。怀古:怀念古代之事。 龛(kān):佛堂中供奉佛像或圣像的小室。龛中像:指在龛中的佛像。龛,音kǎn,指佛像的居所。 禹:传说中治水的大禹。作痕