蹇驴却指旧山归,可笑先生五字诗。
仕为不求明主弃,此行安得怨王维。
诗句注释与译文:
蹇驴却指旧山归(注释): 蹇驴,即跛脚的驴;指,指向,指回。旧山,指作者曾经居住或工作的地方。译文: 跛脚的驴却指向故乡的方向回家,可笑那些先生们只写了五字诗。
仕为不求明主弃(注释): 仕为,指做官;不求,不主动追求;明主,英明的君主;弃,放弃。译文: 不做官,不追求一个英明的君主,我怎么会放弃呢?
此行安得怨王维(注释): 此行,此处的行动、旅程;安得,怎能得到;怨,怨恨;王维,唐代著名诗人。译文: 我怎么能因为此次旅行而怨恨王维。
赏析:
这首诗通过对孟浩然归途中情景的描写,展现了他对故土的深情和对生活的态度。首句“蹇驴却指旧山归”描绘了一幅生动的画面:跛脚的驴子似乎在指引着作者向故乡的方向前行,表达了作者对故乡的眷恋之情。第二句“可笑先生五字诗”则是一种反讽,暗指那些只写五言绝句的文人,他们可能没有体会到作者的心境。第三句“仕为不求明主弃”表明了作者对名利的淡泊,他不追求一个英明的君主的认可,而是坚持自己的选择,不因世俗的眼光而改变。最后一句“此行安得怨王维”则是对王维的一种讽刺,暗示即使身处异地,也不会因为这次旅行而怨恨他。整首诗既体现了作者的豁达胸襟,又展示了他对人生的独特理解。