释惠洪
《浪淘沙令·其一》是唐代诗人李清照的作品。下面是这首诗的逐句释义和译文: 1. 城里久偷闲。尘浣云衫。此身已是再眠蚕。 - “城里”:在城市的中心或繁华地区。 - “久偷闲”:长时间地享受闲暇,不忙碌。 - “尘浣云衫”:用尘埃洗去云彩般的衣裳,比喻洗涤心灵的尘埃。 - “此身已是再眠蚕”:已经像蚕一样多次睡眠了,意味着经历了许多变迁和沧桑。 2. 隔岸有山归去好,万壑千岩。 - “隔岸”
崇胜寺后,有竹千余竿,独一根秀出,人呼为竹尊者,因赋诗。 崇胜寺:在江西南昌市南郊。崇胜,梵语“崇胜”的音译。崇胜寺建于唐代,是江南著名的佛教圣地。后:后面。竹:竹子,这里指竹子的根。千余竿:一千零几根。独:独自,单独。修竹:修长的竹子。尊者:尊贵的人。却笑:反而嘲笑。寒松:冷峻的松树。木上座:佛教中对高僧、长老的尊称。同参木上座:一起参禅的人,即同参。木上座,即禅宗中“同参”
山径晚樵还。深壑孱颜。孙山背后泊船看。手把遗编披白帔,剩却清闲。 篱落竹丛寒。渔业凋残。水痕无底照秋宽。好在夕阳凝睇处,数笔秋山
城里久偷闲。尘浣云衫。此身已是再眠蚕。隔岸有山归去好,万壑千岩。 霜晓更凭阑。减尽晴岚。微云生处是茅庵。试问此生谁作伴,弥勒同龛
高节长身老不枯,平生风骨自清癯。 爱君修竹为尊者,却笑寒松作大夫。 未见同参木上座,空余听法石於菟。 戏将秋色分斋钵,抹月批风得饱无
宋僧,筠州新昌(今江西宜丰)人,一名德洪,号觉范,俗姓喻。 年十四,父母双成,依三峰靘禅师为童子。 宋哲宗元祐四年(西元一〇八九年),试经于东京天王寺,冒惠洪名得度为僧。 四年後南归,依真净禅师于庐山归宗寺,随真净迁洪州石门。 二十九岁始,游方东吴、衡山、金陵等地,住金陵清凉寺。 冒名剃度事发,入狱一年,勒令还俗。 後至东京,入丞相张无尽、枢密郭佑之门下,再得度,赐名宝觉圆明禅师。
宋僧,筠州新昌(今江西宜丰)人,一名德洪,号觉范,俗姓喻。 年十四,父母双成,依三峰靘禅师为童子。 宋哲宗元祐四年(西元一〇八九年),试经于东京天王寺,冒惠洪名得度为僧。 四年後南归,依真净禅师于庐山归宗寺,随真净迁洪州石门。 二十九岁始,游方东吴、衡山、金陵等地,住金陵清凉寺。 冒名剃度事发,入狱一年,勒令还俗。 後至东京,入丞相张无尽、枢密郭佑之门下,再得度,赐名宝觉圆明禅师。