程启充
【注释】 具瞻亭:在浙江绍兴县东南,是一处风景秀丽的地方。高阁:指山巅的亭台。倚:靠着。危巅(piān):险峻的山顶。齐:平。林岑:树木丛生的山岭。叠舞凿斜径:形容山峦重叠,曲折迂回。舞凿:交错盘绕。吞吐:吞没和吐露出来。日月分东西:形容亭台建在山顶,四面环水,像日月一般把阳光或云雾分开。盘旋:环绕旋转。下复上:一上一下。凌空百丈悬天梯:形容亭台上下高差很大,好像悬挂在天空的梯子。耸身:直起身体
【注释】 1. 具瞻亭:亭名,在高阁上。 2. 危巅:高高的山顶。 3. 林岑叠舞凿斜径:形容山林之间层层叠叠的山势如同舞蹈一般,曲折的小路像是被凿出来的。 4. 吞吐日月分东西:形容山势高大,仿佛可以吞没太阳和月亮。 5. 盘旋曲折下复上:形容山势高低起伏,曲折连绵。 6. 凌空百丈悬天梯:形容山路陡峭险峻,仿佛是架在天空中的梯子。 7. 耸身数息不可到:形容山路陡峭险峻,令人感到震撼。 8.
注释: 下香岩寺:来到香岩寺。危途畏侧足,高处更回头:在危险的地方,要小心谨慎;在高的地方,要留神观察,不要回头。 译文: 在险峻的山路上,我小心地行走;到了高处,我更是留心观察,不敢轻易回头。 行路难如此,何时卧故丘:这样的路途太难了,什么时候才能躺在自己的老地方上? 赏析: 这是一首五言律诗,表达了诗人在旅途中的所见所感。开头两句“危途畏侧足,高处更回头”,描绘了诗人在山路上行走的情景
【注释】 千山温泉:千山的温泉。 窦:孔,洞。 蒸沸欲飞汗:热气腾腾,好像要蒸发出汗一样。 世已讥同浴:世人都讥讽同浴的人。 人今苦索瘢:现在的人都苦于求得皮肤上的疤痕。 热中吾岂敢:心中感到炎热,我怎么敢呢? 洁己意何难:保持清洁有什么困难呢? 既济时观物:既已达到目的(即得到洁净的身体),又可以观赏景物。 沧浪歌未阑:沧浪之歌还没有唱完。 沧浪:指《楚辞·渔父》中的沧浪之水。 【译文】
【解析】 本题主要考查鉴赏古代诗歌的语言的能力。这类题目解答时应先明确诗句内容,然后结合题目要求和注释进行分析。本题属于理解类默写,考生要注意重点字词“盘”“盘曲”“委蛇”“安能、驰” “险峻”“濯长缨”“聊与”“惟”等的书写。 【答案】 (1)由祖越过龙泉。 译文:从祖(李白)经过龙泉驿时,曾作此诗。 (2)一径何盘曲,东西亦委蛇。 译文:一条小径曲折盘绕,南北也弯弯曲曲。 (3)危岩嵌兰若
【注释】 危途:险路、陡路,指山高路险的地方。侧足:侧身而行。回头:回顾。卧故丘:安眠旧地。 【赏析】 诗的前两句是说山高路险,必须小心谨慎行走,走到高处要回首观望。后两句是说走这条路多么艰难困苦,什么时候才能睡在故乡的土地上?这两句诗表现了诗人对家乡的思念之情
【注释】 塞下曲:边塞的诗歌。黑龙江上:指黑龙江上游。水云腥:形容江水带有腥味。女真,古族名。连兵:指女真的军队。大宁:地名,在今黑龙江省大庆市。五国城头:指五国城,为元朝时修筑,以防海东青(一种猛禽)侵害中原。“哀怨”句:言海东青虽被射落,但至今仍留有哀伤怨恨之气,使人们难以忘怀,所以至今还在飞翔。 【赏析】 此诗是一首咏物诗。首句写江水带腥味;二句写女真军队下大宁;三句写五国城头秋月白
温泉虚实窦,蒸沸欲飞汗。 世已讥同浴,人今苦索瘢。 热中吾岂敢,洁己意何难。 既济时观物,沧浪歌未阑。
危途长侧足,高处更回头。 行路难如此,何时卧故丘。
危途畏侧足,高处更回头。 行路难如此,何时卧故丘。