洪亮吉
《蟂矶夫人像为方廉使昂赋 其六》是一首清初诗人洪亮吉的作品,以下是对该诗的逐句释义: 1. 一赋惊鸿谤议腾:形容诗歌一经发表,便引起了广泛的争议和批评。 2. 寓言词客本难凭:指出用诗歌表达寓意的人,往往难以被理解或接受。 3. 洛川终古留遗恨:指洛川地区的历史遗留了遗憾。 4. 不及江波彻厎澄:江水能够彻底澄清,而洛川的遗憾却难以抹去。 5. 识力居然轶辈群:形容诗人的见识和才力超过了同辈。
识力居然轶辈群,卷中依约说三分。 二乔莫更夸夫婿,天下英雄只使君。 诗句翻译与解析: - “识力居然轶辈群,卷中依约说三分”:这句话表明了画中的夫人拥有非凡的见识和能力,仿佛超越了同辈的人。这里的“卷中”可能指的是画作或书籍中的一部分内容,而“依约说三分”则暗示着画中的内容虽不完整,但已足以展示出部分真相。 - “二乔莫更夸夫婿,天下英雄只使君”:这两句诗表达了对画中人物及其夫婿的高度赞扬
注释:也逐游尘上六街不知早已脱芒鞋宾筵开处呦呦鹿定带长生苑内牌 译文:在长安的街道上,也追逐着尘土,不知道早已脱去芒鞋,来到宴席之处。哦,呦呦鹿鸣的声音,仿佛是带着长生的苑囿里的牌子。 赏析:这是一首描写宴会的诗。诗人以主人的身份,对宾客进行了热情的款待,并借宴席上的酒菜、歌曲等描绘出一派欢愉的气氛。诗中运用比喻手法,将宴席上的酒菜比作王母的蟠桃,曲江杏果则比作瑶池中的仙果
注释: 也逐游尘上六街,不知早已脱芒鞋。宾筵开处呦呦鹿定带长生苑内牌。 译文: 也随着游人漫步在京城的街道上,不知道已经脱下芒鞋多年了。宾席上欢聚一堂,鹿儿带着吉祥的牌匾飞来飞去。 赏析: 这首诗是作者对友人的问候和祝福。诗人在诗中表达了自己虽然已经离开朝廷,但仍然关注着国家大事,为国家的繁荣昌盛而努力。同时,他也对友人的生活充满了关心,希望他们能够平安健康,享受幸福的生活
诗句解析: 1. 第一句: “与陆七嵇三游湖即送入城诸公虎啸我龙蹲踏遍松杉竹柏根” - 注释:陆七、嵇三指诗人的朋友,他们一起去游湖。诗人被邀请参加聚会,但他选择了留在湖边欣赏风景。他看到松、杉、竹、柏等植物的根部,感受到了大自然的气息。 - 赏析:这句表达了诗人对自然的热爱和留恋,同时也透露出他对世俗繁华的淡泊。 2. 第二句: “但祈两日作一日不放夕阳红” - 注释
注释: 蟂矶夫人像为方廉使昂赋 其五:吴头楚尾,指长江中下游的地理位置。家国多年,形容国家和家庭都经历了许多年。恨未销,指的是心中的仇恨还未消除。咫尺望夫山上石,意思是说妻子在山崖上望着丈夫,而丈夫却远在千里之外。一般心事付江潮,意思是说妻子的心事都寄托在江水之中。 译文: 吴地的头尾,楚地的尽头;路途迢迢,离家已经多年了。心中充满了深深的怨恨,但这种怨恨还没有消除。站在望夫山上的石头上
注释:越罗,指越地的丝织品。嫁时衣,指新娘的衣服。花草吴宫事,指吴宫的旧事。只有,仅仅是。杜鹃啼血夜,杜鹃在夜里啼叫,仿佛在哭泣。江声如哭撼危矶,江水的声音像在哭泣。 赏析:这首诗描绘了诗人对过去的回忆和对现实的感慨。首句写越罗犹认嫁时衣,意指越罗(一种丝织品)依然记得当年新婚时所穿的衣服,表达了诗人对逝去的岁月的留恋。次句写花草吴宫事已非,意指花草虽然依旧,但昔日的吴宫已经物是人非
【注释】: 1、湖头:湖畔。 2、浅醉:酒意微醉。 3、归日:傍晚时分。 4、竹里:竹林中。 5、轩窗:窗户。 6、自在眠:安然入眠,无拘无束。 7、枕函边:枕头旁。 8、幽人:指隐逸的人。 9、红到枕函边:夕阳映照在枕头和被褥上,颜色红艳。 【翻译】: 傍晚,我带着些许醉意回到了湖边的家,在竹林里静静地坐着,享受着那份宁静与自在。 我不怕那些追求隐居生活的人在夜里难入睡
【注释】 叠嶂连峰:层层叠起的山峰。 春到迟:春天到来晚。 江南山浅:指江南一带,地势平坦,山不高。 野猿相见不相识:形容猿猴在月色下与作者相遇却互不相识。 跳上月明松树枝:形容猿猴跳到月光皎洁的树上,形象生动。 【赏析】 《友人属题春山觅句图》是唐代诗人李白的作品。此诗以写景为主,通过描绘春山中猿、人、松树等自然景物,表达了诗人对春天的喜爱和对生活的热爱之情。 首句“叠嶂连峰春到迟”
【注释】 庙:指庙门。石矶:即石矶山,在安徽歙县。刘郎浦:在江西上饶市,相传晋时刘晨、阮肇入山采药,见二女子采桑于溪边,相与语,共饮石上涌泉,经一食而别。后二人寻至家已历三百余年,但人犹呼为刘郎浦也。 【赏析】 这是一首题咏石矶的诗。诗写石矶山风景奇丽,景色变幻多姿,有如仙境一般,令人神往。诗中以“蟂矶”代指石矶山,以“灵潮”代指石矶山上的潮水。诗人对石矶山风光的赞美之情溢于言表。全诗语言清新