李光
【注释】 1.载酒人:指诗人自己。顾寂寥:顾念孤独,寂寞无声。2.秋来:秋天到来。3.千嶂:千叠山峦。4.云卷月轮:形容月亮高挂天空,皎洁的月光从云中升起。5.巾车:古代官员的车子。指日见弓招:不久就会见到你(指友人)的邀请。6.殊乡:远离家乡的地方。7.乘兴:趁着兴致。8.小石桥:即“石头桥”,在今江西庐山附近。 【赏析】 这是一首写景抒情的小诗。首句写诗人自己载酒独游,无怀归之感,不寂寞
【注释】 1.飞盖:指车马奔驰。 2.陈:指陈元弼,字子升,号平山,北宋时人,善棋艺,与苏轼友善。 3.坐中佳客:指同席的客人。 4.荀陈:指陈元弼之友荀卿。 5.偷邻瓮:借邻居之瓮以自饮。 6.爱竹何须问主人:意谓爱竹不必问主人。 7.雨后已看山色爽:意谓雨水过后山景清新。 8.云头渐喜月华新:意谓天空渐渐明亮,月色也显得新鲜。 9.烹羊载酒:指烹羊宰酒宴请朋友。 10.同社
【诗句释义】 灵真道人:唐代道士张果老曾号“灵真先生”,故称其为“灵真道人”。 生涯:生计。 拉尔耳翁:即陆游,字务观。 同赋:共同赋诗。 【译文】 灵真道人何处是生涯?山环绕着孤村,水环绕着他的家园。 鬓发已白如雪霜一般全都扫去,胸中犹如梨、枣般绽放出新的花朵。 已经乘绿景功成初得成就,更服食黄精善莫加之效。 若在安静中生妄想,还像炎地走冰车般行动。 【关键词注释】 1. 道人:道教中人,道士
拙诗奉送厚之权郡还阙天衢未拟纵骅骝,南顾聊宽圣主忧。 译文:我写的这首诗,是为了送给你的,希望你在权宜之地能够有所作为,减轻皇帝的忧愁。 注释:拙诗:我写的这首诗;奉送:送给;厚之:你;权郡:临时代理的地方官职;还阙:回到京城。 民颂永传儋耳国 家声夙著虎头州 译文:百姓对你的颂扬,将永远流传在儋耳国;你的名声,早就闻名于虎头州。 注释:民颂:百姓对你说的赞扬;永传:永远流传;儋耳国
【注释】 海外自去冬不雨至今农圃俱病郡侯率僚友为民祈祷二月十八日祭社致斋是日雨作喜而成诗呈逢时使君 随车甘雨应精祈,乐岁礼年喜有期。 草色青青连粟垄,竹声细细想荷池。 欣逢山路花开日,正值田家酒熟时。 准拟明朝风日好,野桃应有未开枝。 赏析: 这首诗是诗人在得到朝廷的恩赐后,为庆祝和感谢而写的一首祝祷之诗。全诗以“喜而有期”四字贯穿始终,表达了诗人对国家安定、人民安居乐业的美好祝愿。
林庭植虽已受代勉为感思之行交印后即浩然归隐徜徉里巷间以棋自娱乐哉未易得也因成拙句赠行 林庭植,字勉之,号昌江。历遍昌江守令权,却回小邑作神仙。 林庭植曾历任多个县的知县等职,但最终还是选择返回他的家乡,过着隐居的生活。 宦游未遂心先淡,归橐虽空意愈坚。 虽然官场生活未能如愿,但他的内心已经变得淡泊明志。虽然他的钱包空空如也,但他的意志却更加坚定。 浊酒三杯须满酌,枯棋一局要争先。
【译文】 郊居离泮宫很近,回首清游已陈迹。 拖杖进入门瞻庙像,穿林渡壑访幽人。 远稽邹鲁衣冠古,近揖江山气象新。 饮水饭蔬真乐趣,始知席上有儒珍。 注释: - 八月一日:指农历八月初一。 - 诣新学:到新学(即新学府)去。 - 瞻礼庙像:瞻仰和礼拜祭祀先祖的庙宇。 - 退与客:退下与宾客一起游玩。 - 徜徉(chang yáng):悠闲自在地漫步。 - 幽胜所至:幽静优美的胜地。 -
【注释】 永:久,长久,此处表示时间。乾栗(qiǎn lì):干果,栗子。荷:通“获”,获得。长句:长诗。谢:感谢。海山:指山高而深的山。绛阙:古代帝王宫殿的赤色门楼。感君特地贻(yí)乾栗,知我犹能咬石莲。土物欲寻香翠报,近来行市正增钱。感:感恩。特意:特别地。贻:赠送。咬石莲:指吃栗子。土物:本地土产的东西。香翠:香味和色彩鲜艳的。报:报答。行市:行情,物价。 【赏析】
【注释】: 四月望夜郡寮悉赴盛集羊荆华林伯寿伯安相继见过同登涌月阁待月成拙诗并呈常往来诸友杖藜欲往叹涂穷,赖有林庐寓此翁。 日暮凭栏看涌月,夜凉开牖濯清风。浮沉直拟群鸥鹭,冷暖安能效燕鸿。独酌城南二三子,携棋挈榼笑言同。 【译文】: 拄着拐杖想要前往,叹息路途艰难,幸好有个林间的小屋子,可以在这里寄居。 太阳落山后,我凭栏远眺,看到月亮在涌月楼上升起。 夜晚凉爽时,我打开窗户享受清新的风。
这首诗是杜甫的《小楼》诗。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 负郭林庐带草堂,小亭轩敞对修篁。 - 负郭:指背倚城郭。 - 林庐:指树林中的房屋。 - 带:连接。 - 草堂:指诗人的住所。 - 轩敞:指小亭宽敞。 - 对:面对。 - 修篁:指修长的竹子。 祖师但指青青色,诗老能闻细细香。 - 祖师:古代禅宗僧人对有悟性之人的尊称。 - 青青色:形容竹子的颜色翠绿。 - 诗老:杜甫自称为诗老