耶律铸
诗句释义与赏析: 1. 澡雪精神住福庭 - 这句诗意味着在福庭中洗涤精神,净化心灵。"澡雪"意为清洗、净化,"精神"指人的精神和思想,"住"表示停留或居住。"福庭"可能是指一个吉祥的地方,也可能指的是福气之所。 2. 放言须不逆时情 - 这句诗表达了言论的自由与顺应时代的需要。"放言"即自由地表达意见,"逆时情"指违背时代的潮流或情感。这句话强调了言论自由的重要性,但也提醒人们要顺应时代
【注释】 槎(chá)杌(wù):树名。 荆榛:丛生的小草。 行歌正则行吟泽:即“行歌正”,指陶公。陶潜曾作“归去来兮辞”中,有“归去来兮,田园将芜胡不归”之句,正则即其号也。 坐啸狂奴坐钓台:即“坐啸狂”,指陶渊明。 天宇断:形容山峦重叠,高不可测。 雁行横过海门恢:即“雁行横”,指大雁排成的队形。 黄花已为西风瘦:黄花,即菊花,此处泛指秋天的景物。 凝霜鬓影开:形容秋风吹动发丝
醉书双溪书院醉经堂壁 自从天隐自然庭,愈觉嚣尘喷鼻腥。 可要洞研齐物论,更须深味洗心经。 独醒终了醒如醉,独醉那辞醉不醒。 列百圣贤真趣在,古人糟粕是螟蛉。 注释: 1. 醉书:醉酒书写。双溪书院和醉经堂壁都是诗人经常出入之地。 2. 自从天隐:自从离开官场。 3. 愈觉:感觉越明显。 4. 嚣尘:尘世的喧嚣。 5. 齐物论:指《庄子》中的哲学思想。 6. 洗心经:《楞严经》中的部分内容。 7.
【注释】 忆双溪:诗人怀念故乡。 兰州怀抱玉溪分,龙自深蟠草自茵——在兰州时,我怀念家乡的玉溪(今云南昆明)。 龙自深蟠草自茵:龙盘踞山中,草木繁茂,生机勃勃。 楼观几经浮世换,河山依旧主人新——我登上高楼远望,只见世事变迁,但山河依然,而我们的主人却换了一代人,说明国运昌盛。 莺花有意长留我,桃李无言自好春——春天里,花儿和鸟儿总是愿意留在我的身边,而桃花、李花却默默无闻地开放着美丽的花朵
这首诗是明代诗人陈鹤的《苍官台》。下面是这首诗的逐句释义及赏析: 1. 谁赞君侯缔构功,尽收形胜压天东。 注释:赞美君主建造了这座宫殿,它的位置高耸,气势雄伟,仿佛能压到天空的尽头。 赏析:诗的首句点明了这是一首歌咏帝王建筑的诗作,表达了诗人对皇家功绩的敬仰之情,同时暗示了苍官台的宏伟与壮观。 2. 洪流下瞰朝宗远,叠嶂横陈堡塞雄。 注释:从高处俯瞰,可以看到大河奔流而下
【注释】 缙云:山名,在浙江省。别业:别墅。 纵恬高蹇徇真愚:任凭自己性情豁达,不拘小节,追求真理。 元也:元亮(陶潜字),字元亮,东晋末至南朝宋初诗人,世称靖节先生。中心怯畏途:内心怯懦,担心前途艰难。 共命不能同好恶:共同生活在一起却不能共同爱好和厌恶。 寄生那有异荣枯:寄生植物哪能和树木一同茂盛或枯萎? 为营独醉成三窟:为了饮酒而建造了三个酒缸。三窟,指三个大酒樽。 方引双溪入五湖
和林春舍叙西园前宴招一二友生重饮楼阁参差翳紫烟,佳人情重惜流连。 月明杨柳春风夜,寒食梨花暮雨天。 将谓浮云寄浮世,岂知流水是流年。 殷勤不醉花前酒,强作守钱奴可怜。 注释: 1. 和林春舍:在和林的春天里设下的酒席。 2. 叙西园前宴:在西园前的宴会上。 3. 招一二友生:邀请了几位朋友。 4. 重饮:再次饮酒。 5. 楼阁参差翳紫烟:楼阁参差不齐地掩映在紫色的烟雾之中。 6.
【注释】 春日:春季的早晨。西园:即西园别墅,在今江苏南京紫金山南麓。招雪亭:在西园别墅。此亭为唐代大诗人白居易所建。暖日:阳光明媚。浮云:飘浮的白云。漾绿波:水面上泛着绿色。画阑:彩绘栏杆。风静:风很平静。护花:保护花朵。飞蝶:飞舞的蝴蝶。呈舞:献舞。恋柳啼莺:依恋柳条的黄莺啼叫。自献歌:自己歌唱。妨:妨碍。物议:指人们的议论。性疏:性情疏放。物:这里指花木之类。轻物议:不理会人们的看法
诗句释义 山光摇荡入帘栊,酒漾歌云暖玉融。 - 山光摇荡:指山峰在阳光下的光影摇曳,给人一种动态的感觉。 - 入帘栊:进入室内,形容阳光透过窗户洒落。 - 酒漾歌云:形容酒意和歌声随着云雾飘动。 - 暖玉融:像温暖的玉石一样温暖而柔软。 烟柳翠涵深院雨,露花香湿满楼风。 - 烟柳翠涵:指烟雨中杨柳呈现出翠绿色,给人以朦胧美。 - 深院雨:指在深深的庭院里,雨水细细密密地落下。 -
诗句翻译与赏析 诗句翻译: 1. 引回柔橹款亭皋: - “引回柔橹”形容水波荡漾,柔和的船橹随波逐流。 - “款亭皋”指船只靠近岸边停泊,给人一种宁静致远的感觉。 - 译文:船儿轻轻摇回,靠近小亭,悠然自得。 2. 宛驻灵槎泛雪涛: - “宛驻”表示停留,仿佛停留在某处。 - “灵槎”指的是传说中的神舟,这里比喻诗意飘逸的小船。 - “泛雪涛”描绘了江面上飘洒的雪花与汹涌波涛的景象。 -