区大相
【注释】嬴:指西王母。骋游:奔驰。胡姬:指西域的美女或女子。含别:含泪告别。鹄:大雁。凤:凤凰。丝竹:乐器。玉塞:玉门关,古称玉门郡,因产美玉而得名,在今甘肃敦煌西南小方盘城。秦台:指秦中楼观、高台。 【译文】有客人吹短箫和琵琶,与梁少仲黎君玺共赋此诗。 西王母驰骋奔驰去远行,胡地美女含泪送别声哀伤。 悲伤随着孤鸿飞向远方,欢庆伴随着神凤腾空而来。 音乐乐器余音绕梁令人感怀
【注释】 闻:听说。两胡:指东汉末年的两个名将,左将军韩遂和西凉军阀马腾。亡:死去。海内:指天下。无多士:没有多少士人。交游:交往。失二胡:失去两个好友。才数:才能有限。磊落:坦荡、直率。调元:调和音律。孤:指独奏者。哀词客:悲悼死者的客人。人犹病酒徒:人们还是爱喝酒的人。哭君馀两地:你死后我哭了两次,一次为你的葬礼,一次为你在江湖上的坟墓。地,指墓地。寂寞向江湖:孤独地面向江湖。 【赏析】
【注释】 过南浦:在南岸渡口。伤胡孟韬(孟韬,字仲高):悼念友人胡仲高。 关情:牵系感情。南浦路:指送别之地。生离别:指生前的离别。已凄然:已感到凄凉。 风雨怀人地:指因想念友人而经常去的地方。江湖:泛指水边。哭友年:指朋友去世后,在水边痛哭。斗间气已没:斗宿的星已隐没。斗是二十八宿之一,属南方。稷下:古地名,在今山东淄博市西南。稷下学宫,即稷下先生之学馆。稷下先生,即春秋时期齐国的晏婴。长悬
【注释】 携酒:携带美酒。偶:偶然,无预谋地。包氏园亭:指唐代诗人包佶的别墅。 避石开林浅,疏泉绕径长。过桥分柳色,攀阁散梅芳。涧溜经庭内,峰云起座傍。无言暂时赏,尘虑欲俱忘。 【赏析】 这首诗写于作者游览名胜古迹时。诗的前半部分描绘了包氏园亭的环境,有山、有水、有树木花草。后半部分写在园亭里饮酒赏景,忘却尘世烦恼。全诗语言平易流畅,意境深远,是一首典型的写景抒情小诗
始兴江口别庆儒嘉诸侄送棹逾千里,归流挟一航。 功名当力勉,离别莫情伤。 寒雨芸窗夕,春风玉树行。 此时频忆汝,书札报行藏。 注释: 1. 始兴江口别庆儒嘉诸侄:在始兴江口与庆儒、嘉诸兄弟告别。 2. 送棹逾千里:把船送到千里之外。 3. 归流挟一航:水流带着船只一起回家。 4. 功名当力勉:功名应当努力争取。 5. 离别莫情伤:离别不要伤心。 6. 寒雨芸窗夕:寒冷的雨夜,坐在窗边。 7.
【注释】: 1. 双林:指清凉、灵秀之地,佛教称修行悟道的地方。 2. 五叶:佛家谓释迦牟尼佛有五个弟子,称为“法相”,即法藏、僧伽、摩诃僧等五人。后来泛指高僧。 3. 化俗:指教化众生,使其归依佛法。 4. 行苦更随缘:意谓在修行过程中要随遇而安,不生执着。 5. 心印:禅宗术语,指心传的法印,即师徒传授的法门。 6. 几灯传:指禅宗师徒传承的方式,以灯为记,一代一代地传递,所以称为“几灯”。
湖上望来雁 在湖上遥望南来的大雁征路逢南雁,相看万里途。 在长途旅行中遇到了南方飞来的大雁, 远远地观看它们万里之遥的旅程(即旅途), 我仿佛看到了它们那远行的背影。 摇摇经远塞,历历向重湖。 这些大雁在空中盘旋飞翔,经过遥远的边境, 然后又朝着重湖的方向飞去, 我仿佛听到了它们那悦耳的鸣叫声。 阵结江云暮,声含海月孤。 这些大雁在黄昏时分聚集在一起,形成了一道美丽的风景,
【注释】 《咏荼蘼》是唐代诗人李峤的一首五言绝句。全诗以茶蘼花为题,借物抒怀,托物言志。茶蘼(音mí)是一种落叶灌木,开有白、紫两种颜色的花,花谢后结出果实。此诗通过茶蘼花的盛开与凋落,表达了人生短暂和富贵易逝的哲理。 【译文】 西域传来的水,不如中园芳香; 芍药含风细,玻璃承露香。 穿月衣经过一个月,簪花压时妆。 玉手亲逢摘,霞光流洞房。 赏析: 这首诗是李峤在唐高宗时期所作
四兄园馆新成喜赋 村居嫌未僻,隔水见精庐。 胜地云烟外,高情翰墨馀。 披花时进艇,倚树日看书。 数过亦何事,清言常晏如。 注释: - 村居嫌未僻:居住在村子中嫌偏僻。 - 隔水见精庐:隔着水面看到精舍的窗户。 - 胜地云烟外:美好的地方在云雾之外。 - 高情翰墨馀:高洁的情怀和笔墨之余。 - 披花时进艇:在盛开的花时乘船。 - 倚树日看书:靠在树上一天天读书。 - 数过亦何事:经过几次也无事。
四兄园馆新成喜赋 如何千古意,独在此林间。 野竹临流水,溪烟上远山。 笔床依岸置,书牖隔云关。 虽赋高闲性,如兄宁久闲。 注释: 1. 如何千古意,独在此林间:意思是说,我的心情如何能比得上千年的树木呢?只有独自在这山林之中。 2. 野竹临流水,溪烟上远山:描述了一幅宁静而美好的画面,竹子在流水边生长,溪水烟雾缭绕着远处的山峦。 3. 笔床依岸置,书牖隔云关