刘崧
【注释】: 过李黄罗茅堂五首柬克正茂才 茅堂子故物,归意定何如。 学道亲先辈,清心远俗书。 藤稍垂石乱,瓠叶上檐虚。 日有南溪叟,能来送鲤鱼。 赏析: 这首诗是诗人对李黄罗的答谢诗。诗人在诗中表达出了对友人深深的怀念之情。“茅堂”指的是茅屋,这里指李黄罗的居所。“故物”指旧物,也就是老朋友。从字面上看,这是一首感谢诗,但细细品味,却别有一番滋味。 第一句:“茅堂子故物,归意定何如”
【注释】 好在:幸好,在。程溪:地名,今属江西上饶市,是鄱阳湖入赣江的通道之一。月高:明月升起。门扉(féi):门扇。也:表转折语气。应:应当。念:思念,牵挂。行客:旅途中的人。独自:孤零零地。清辉:月光。细草露初白:露水打湿了草叶。细草:小草。露初白:露水刚出现就变成白色。高河云正稀:天空中的云彩很少。高河:指长江下游的一条支流。正稀:稀疏。庭前:庭院里。紫荆树:一种落叶灌木或小乔木
诗句解释: 1. “过李黄罗茅堂五首柬克正茂才”:这是诗的题目,表明这首诗是诗人写给克正茂才的五首诗。 2. “水碓时时急”:指在水碓边舂米的声音时断时续,显得急促。 3. “秋山岸岸阴”:形容秋天的山峦连绵,岸边一片阴暗。 4. “偶来看野客”:偶尔来访的客人,这里的“客”可能指的是诗人的朋友。 5. “浑欲托云林”:似乎想要寄居于云林之中。 6. “乌石寒松暝”
注释: 1. 访周叔用不遇:拜访周叔用没有遇到。 2. 归近意不怿:回家后心情不愉快。 3. 独行寻故人:一个人独自行走,寻找老朋友。 4. 岁年浑欲暮:岁月一年快要过去了。 5. 心迹转相亲:心情和思绪与老朋友越来越亲近。 6. 水入苍葭乱:水流进长满苍劲芦苇的河里。 7. 霜侵碧树匀:秋霜侵袭着绿树。 8. 终然不可见:终究不能见到老朋友。 9. 但讶往来频:只是觉得朋友频繁来往。 赏析
【诗句释义】 1. 何年远城市,来此寄高情。 - "何年":何时? - "远城":远离城市的住所 - "寄高情":寄托崇高的情感 2. 客有求书札,谁从隐姓名。 - "求书札":寻求书信 - "隐姓名":隐藏自己的真实姓名 3. 茅茨寒更湿,花竹晚初成。 - "茅茨":用稻草和土建造的屋顶或门 - "寒更":更夫在寒冷的夜晚叫唤以报时 - "花竹":指院子里的花草树木 4. 江海尊前意
对月 落尽东门柳,辞家又一年。 浮云千里外,明月九秋前。 席近花香润,楼当桂影偏。 思乡意未已,鸿雁已翩翩。 译文: 看着月亮,思绪万千。 落尽了东门的柳树,辞别家乡又是一年。 浮云飘过千里之外,明月照见了九秋时节。 坐在席边香气沁人,高楼正对着桂花的影子。 思念故乡的心情没有停止,鸿雁却已经翩翩起舞。 注释: 1. 对月:即观月。 2. 落尽东门柳:东门,指城门名,这里以“东门”代指南方
黄杨木制成的一根小棍,上面长出了千叶千枝。 只因为它被放在阶庭中玩赏,所以能够忘却云汉思乡之情。 雨露使青苔生长满地,风定之后,游丝飘散在空中。 悲伤到了极点才多有感触,南归后能与友人一起移栽它。 注释: 1. 黄杨木制成一根小棍,上面长出了千叶千枝:黄杨木是制作扇骨的好材料,其木材质地细腻坚硬,纹理清晰,色泽温润。这根小棍就是用黄杨木制作的,上面长满了千叶千枝,形象生动地描绘了黄杨木的美丽。
【注释】 过李黄罗茅堂五首柬克正茂才:作者与李黄、罗、郭克正在茅斋中相会,相互赠答。 高隐:指隐居不仕。 草径:杂草覆盖的小径。 检书:指翻阅书籍。 青竹:翠绿的竹子。 白云还(huán):指拄着拐杖在山上行走。 南游:指去南方游览。 厚颜:脸皮厚,不知羞耻。 赏析: 这首诗写的是作者与李黄、罗、郭克正在茅斋中相会,相互赠答的情景。前四句描绘了幽居近郭、高隐深山的环境
诗句释义 1 丰城龙化远: 丰城,古代地名,可能指代赵录判的家乡或其所在地。“龙化远”形容赵录判的才德如同龙一般,远扬而不可及。 2. 湛湛墨池深: “湛湛”形容水清澈,这里比喻赵录判的学问深厚。“墨池”常用以象征学问之地。 3. 每爱葛希亮: 葛希亮,可能是指一位与赵录判有相似品质的人,如才华、品德等。 4. 亲承邓蔚林: 邓蔚林同样是一位与赵录判有相似之处的人。 5. 紫云腾瀚海:
蜀人师季则自临川来靖安省其姑于李氏,岁暮将归辱贻铜刻赋此答赠 蜀人师季则:指南宋诗人谢枋得字天启,号师野,福建连城人。师季则字天启,福建连城人。师季则曾从学于陈著。宋亡后,隐居不仕,以教书为生,晚年居浙江临安(今浙江省杭州市)。 有美趋庭服,来寻李氏姑:有人来拜访我,是来看望我的老母。 终然思宇县,复此戒长涂:终究还是怀念故乡的宁静,又在这里告诫行人不要急于赶路。 篆刻铜章古,精神玉树孤