魏了翁
【注释】 紫马:指代高官。倦行春:指厌倦了官场的生活。阙排银:指朝廷的排班,即官员的排列次序。子舍:指刘左史光祖的家宅。关教化:关系到教化。 全晚节:保全晚节。 音尘:书信。 闲风:轻风。 淡月:淡淡的月光。 真:道士。 【赏析】 这是一首劝诫词。 上片写刘右史光祖归隐后的心情。首联“西来紫马倦行春,上书频。”意思是说他自从西来之后,已经厌倦了仕途生活,频频上书,希望能得到皇帝的赏识。“愿听臣归
江城子 · 次韵李参政壁见贻生日水花湖荡翠连天。记年年。甚因缘。斗鸭阑干,云雾踏青妍。人似风流唐太白,披紫绮,卧青莲。 如今别思浩如川。欲腾骞。隔风烟。月到天心,人影在长编。只有此身飞不去,翔雁侧,狎鸥边。 【注释】: 江城子:词牌名。 次韵:依照原韵的平仄声调写词。 水花湖:即西湖之东面。 翠连天:形容湖水绿得像天一样。 唐太白:指李白。 紫绮、青莲:都是唐代诗人李白的字。 别思:离别之情。
【注释】江城子:词牌名。刘左史:指宋末诗人刘克庄,字潜夫,号后村居士,莆田人。光祖:指宋代诗人陈光祖,字履中,一字显道,号白石,临海人。别席:饯别的宴会席上。和韵:即“应和”。银:银笺,一种书写材料,这里指信纸。江山:指祖国的河山。将迎:迎接。云外步:云游四方。水边身:水上行走。杰魁人:杰出的人才。混光尘:混迹于尘世。轩冕拂天真:用轩冕比喻官位或名利,表示不要追逐功名利禄。化洽堂边应创见
【注释】 同:一同,一起。梓州春:指成都。梓州是唐玄宗时所置的州名,今四川一带。梓州春天景色宜人,因此称“梓州春”。 与君:和您在一起。 不辞:不介意。频:次数多。漏更银:漏壶里的水银滴下声音就像银器相碰一样清脆悦耳。漏壶,古代计时用的铜壶,有刻度的管子从壶嘴流出,通过一个重石头,根据水从壶嘴流出的速度来计时。漏更银,指夜深了。 尚记梅时:还记得去年梅花盛开的时候。出郭:走出城外。喜相迎
江城子 · 其一 约刘左史光祖谢会再和 如公何地不阳春。往来频。醉倾银。闻道河阳,童稚正欢迎。移向德威堂上著,疑潞国,是前身。 行人还又送行人。夜无尘。对丰神。自古心知,别语转情真。须信人生归去好,三径旧,四时新。 注释:如公(指刘左史光祖):如何(在)什么地方没有春天呢?来来往往频繁。醉倾银:喝得大醉。 闻道河阳:听说河阳县有童稚(小孩子)迎接他。童稚:儿童幼小的儿辈。 移向德威堂上著
诗句: 木兰花慢 · 许侍郎奕生日十月二十四日 记北人骑屋,看龙首、许仲元。自拥节来归,持荷直上,谁与争先。好官到头做彻,些儿欠缺便徒然。我爱庆元龙首,当春不逐时妍。 人生天地两仪间。且住百来年。数初度庚寅,未来甲子,尽自宽闲。太平竟须公等,终不成、造物谩生贤。拓取面前路径,着身常要平宽。 译文: 我记得北方的人骑着房屋的屋顶,看着龙首许仲元的归来。自从他获得节令以来,一直占据最高职位
千里楼前客。数从前、几般契分,更谁同得。尚记流莺催人去,又见莎鸡当夕。叹天运、相煎何急。幸自江山皆吾土,被南薰、吹信还相逼。临大路,控长策。 注释:在千里之外,我作为客人,回想过去曾经结交的友人,他们有的与我志同道合,有的与我志趣相投。然而又有谁能与我共同度过这漫漫人生呢?还记得当年春天,那流莺飞过时,催促着我离开家乡,我又看到了夜晚天空中飞舞的沙鸡。感叹命运的变迁
【注释】 满江红:词牌名。 贺刘左史光祖进职奉祠:为祝贺刘光祖的官职升迁及受到朝廷的恩典而写的祝酒词。 许大:形容人的才能很大。 知几许:知道有几多。 功夫:指学问、本领。 殿:指官居高位。 三朝耆旧:三朝,三朝元老,即在朝廷共事多年的老臣。耆旧,年高德重的前辈人物。 岿(kuī)然:屹立的样子。 出处:进退出处,指仕宦进退。 只从心打当:完全由自己决定。 去留:指仕宦的进退。
【解析】 此词为生日祝酒词。上片写妻子的诞辰,下片写夫妻团聚之乐。全词用典贴切,意境清丽,语言流畅,富有情趣。 “西江月 · 妇生日许侍郎奕载酒用韵”是这首词的标题。 曾记刘安鸡犬(曾记:记得;刘安:传说中的仙人;鸡犬:指家畜)。刘安传说中曾随羡门、赤松子去炼丹成仙。此处借指妻子。 误随鼎灶登仙。十年尘土涴行缠(行缠:旧时钱串)。 怪见霞觞频劝(霞觞:美酒名。)。 会合元非择地(会合:聚会;元
【注释】 ①刘左史:指刘克庄。光祖,字光祖,号龙川老人,南宋诗人。②五马:汉代以皇帝的侍从官骑乘的五匹马为仪仗之马,因以“五马”指朝廷或显贵。③江北、城南:指南宋朝在今江苏、浙江地区。④山锁一天晴日:形容春景美好。⑤伊轧:车行声。⑥萱堂:母亲的居室。⑦曹醇:指美酒。⑧楚调:指歌曲。⑨莺花世界风物:指春天美好的景色。 【赏析】 《念奴娇·寿刘左史光祖》是南宋诗人刘克庄所作的一首词