与君同醉梓州春。不辞频。漏更银。尚记梅时,出郭喜相迎。又对西风斟别酒,云过眼,月分身。
傥来官职不关人。等微尘。苦劳神。更向中间,谩说假和真。只有交朋关分义,无久近,与陈新。
【注释】
同:一同,一起。梓州春:指成都。梓州是唐玄宗时所置的州名,今四川一带。梓州春天景色宜人,因此称“梓州春”。
与君:和您在一起。
不辞:不介意。频:次数多。漏更银:漏壶里的水银滴下声音就像银器相碰一样清脆悦耳。漏壶,古代计时用的铜壶,有刻度的管子从壶嘴流出,通过一个重石头,根据水从壶嘴流出的速度来计时。漏更银,指夜深了。
尚记梅时:还记得去年梅花盛开的时候。出郭:走出城外。喜相迎:高兴地前来迎接。
又对西风斟别酒:又对着西风喝着离别的酒。斟,倒酒。
云过眼:云彩飞过我的眼睛。分身:分散身体,这里指分散视线或分散注意力。
傥来官职不关人:这种意外得到的官职与我无关。傥来,突然降临,意外得到。关,关联,有关。
苦劳神:苦苦地折磨自己的精神。
漫说:轻率地说。假和真:虚假和真实。
只有交朋关分义:只有朋友之间才关系亲密,义气为先。分义,讲义气,注重情义。
无久近:没有长期亲近的人。与陈新:与旧日的朋友疏远隔绝。
【赏析】
这首词是作者在任职成都时所作,是一首送别之作。上片回忆去年春天与友人相聚的情景,下片写送别时的惜别之情。全词写得婉转细腻,感情真挚,表达了作者对朋友的深厚感情和美好祝愿。