脂水双塘未褪红。
藕花中。
有梧宫。
西子容光,半作水芙蓉。
半作姑苏台上月,如天上镜,照秋空。
诗句:脂水双塘未褪红。
译文:
在江边的双塘,水面尚未褪去红色的痕迹。荷花之中,隐约可见一座宫殿的影子。西施的容颜,一半像水中盛开的芙蓉花,一半则如同姑苏台上的明月,仿佛是天上的镜子,映照着秋天的清空。
注释:
- 脂水双塘未褪红:描述了两个池塘中水色尚未完全褪去,仍显鲜艳,犹如涂抹了油脂一般。
- 藕花中:指的是生长在荷花丛中的莲藕,暗示着与自然的紧密联系。
- 有梧宫:这里“梧宫”可能是指一个古代建筑或宫殿,位于荷花之中,增添了一种神秘和优雅的氛围。
- 西子容光:西施的美貌,常用来比喻女性的美丽。
- 半作水芙蓉:一半像芙蓉花一样美丽,象征着自然美的一部分;
- 半作姑苏台上月:指姑苏台上的月亮,可能是对苏州园林或者古迹的描述,给人一种宁静祥和的感觉;
- 如天上镜,照秋空:形容月亮如同天上的明镜,照亮了整个秋天的天空,表达了对大自然美景的赞美。
赏析:
这首诗通过对自然景物的描绘,展现了诗人对于和谐自然美的向往和赞美。诗中通过“脂水双塘未褪红”、“藕花中有梧宫”、“西子容光,半作水芙蓉”、“半作姑苏台上月”,将自然景色和古代传说相结合,创造出一种超脱现实的意境。诗人用词考究,意象丰富,既表现了对自然景观的热爱,也透露出对于理想生活的向往。此外,诗人通过运用比喻、象征等修辞手法,增强了诗歌的艺术效果和深度,使得整首诗不仅具有很高的审美价值,还蕴含了深远的哲理意义。