固陵江上,暮云急、一夜打头风雨。
催送春江船上水,笑指□山归去。
靴帽丛中,渔樵席上,总是安行处。
惟馀旧话,为公今日拈取。
见说家近岷山,翠云平楚,万古青如故。
要把平生三万轴,唤取山灵分付。
庐阜嵩高,睢阳岳麓,会与岷为伍。
及时须做,鬓边应未迟暮。

注释

  • 鲜于安抚:可能是指一位姓鲜的官员,负责安抚工作。“□□”可能是他的名字或者官职。

  • 固陵江上:固陵江位于今天的江西省境内,是一条重要的河流,这里可能指的是江西境内的某条江。

  • 暮云急、一夜打头风雨:描述天气迅速变化,从晴朗转为雨幕。”打头”可能意味着天空中的云彩像头发一样直接覆盖在头顶,”一夜”则强调了这种变化的迅速性。

  • 催送春江船上水:春天的江水开始流动,船只被催促着离开。

  • 笑指□山归去:笑着指向远处的山峦,似乎是在告别这些景色。这里的”□山”可能是一个具体的地方或景观。

  • 靴帽丛中,渔樵席上:描绘了一个场景,其中穿着靴子帽子的人聚集在一起,或是坐在渔船和樵夫的周围。

  • 惟馀旧话,为公今日拈取:只留下了一些旧话,但今天是你选择说这些话的时候。

  • 见说家近岷山,翠云平楚,万古青如故:听说你的家就在岷山附近,那里的山脉苍翠连绵,永远保持着绿色。

  • 要把平生三万轴,唤取山灵分付:想要把一生收集的书卷(”轴”是古代书籍的一种形式)全部拿出来,让山神来帮忙处理。

  • 庐阜嵩高,睢阳岳麓,会与岷为伍:希望庐州(现在的安徽省合肥市)的阜山、嵩山,以及河南的睢阳岳麓,都能和你一同并肩作战。

  • 及时须做,鬓边应未迟暮:趁现在还没有太晚,应该抓紧时间去做一些事情。”迟暮”通常用来形容老年时光。

    译文

    在固陵江上,傍晚时分的天空突然变得乌云密布,一场大雨从天而降,打湿了我们的船头。雨水匆匆地催促我们离开,仿佛要我们将船驶向更远的水域。在那匆忙之中,我想起了□□大人,他总能找到乐趣,让我们在他身边感到舒适。
    在□□大人的带领下,我们穿过了丛生的靴子帽子,来到了渔夫和樵夫们常聚的场所。他们的生活虽然简单,但总是充满了快乐和满足。
    我想分享我的一些旧话给大家听,因为今天是你选择说话的日子。我听说你的家就在岷山附近,那里的山脉苍翠连绵,永远保持着绿色。我希望你能把这些美丽的景色带给更多的人。
    我要把一生收集的书卷拿出来,让山神来帮忙处理。我希望庐州(现在的安徽省合肥市)的阜山、嵩山,以及河南的睢阳岳麓,都能和你一同并肩作战。
    我们应该抓住时间去做一些事情,不要让青春白白流逝。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。