孔庆瑚
【注释】 波流迅:江水流动迅速。 转疑退:船行时,水波荡漾,好像要后退一样。 京口:今江苏南京一带。 东风:春风。 倏如晦:突然天黑了。 跳珠:雨点打在水面上,像珍珠跳跃一样。 兴阻击楫歌:兴致勃勃地拍击着船桨唱歌。 欹枕寐(wèi):斜靠枕头睡觉。 晴云一线明:晴朗的天色中,只有一条细线般的云彩还明亮。 清声振芦苇:风从芦苇丛中穿过,发出清脆的声音。 微凉逗衣袂(mèi)
【注释】: 1. 不雨叹:指农民在没有雨水的时候,农作物生长受到很大影响。 2. 春无雨:春季是播种的季节,没有雨水,对农作物的生长造成很大的困扰。 3. 麦苗短:小麦苗因为缺水而变得非常瘦小,颜色也变得很淡。 4. 枯遑萟:荒芜的田地。"遑"字在这里表示“空旷”,"遑萟"就是形容田地被旱灾破坏后的景象。 5. 稷黍女:指的是农妇们,她们在田间劳作,但因为没有雨水而感到辛苦和无助。 6. 缚柳条
不雨叹 有兵之地多杀伤,无兵之地多凶荒。前年旱蝗在麦后,今年麦秋几无有。 呜呼苍天兮民何辜!边隅不静兮,中田荒芜。宁被荒兮毋被兵,半菽不饱兮,芸芸其生。 注释: 1. 有兵之地:即战争频繁的地区。 2. 无兵之地:即没有战争的地区。 3. 杀伤:这里指战争带来的人员伤亡和财物损失。 4. 凶荒:灾害,荒年。 5. 呜呼苍天兮:表示对苍天的哀叹,也表达了诗人的悲愤之情。 6. 民何辜
春无雨,农民苦。麦苗短,枯遑萟。稷黍女,缚柳条。男打鼓圭璧,告神神不语。 泪滴秋田未耕土。黑云四塞天如墨,望雨不来试风色。 乱飞急点土未湿,风动云行留不得,举头忽见纤纤月
波流迅若驰,船泊转疑退。 夕阳挂篷角,水光摇橹背。 江面暗潮生,京口群山对。 东风扶云行,天半倏如晦。 骤雨须臾来,跳珠入船碎。 兴阻击楫歌,倦欲欹枕寐。 晴云一线明,仿佛得秋意。 清声振芦苇,微凉逗衣袂。 虫响正未歇,蚊阵时复肆。 月影入船窗,窥人人未睡
孔庆瑚,字稷臣,号成甫,是清代的诗人。他的作品《江岸阻风阴晴不定晚复见月诗以志之》展现了其深厚的文学功底和独特的艺术风格。下面将具体介绍孔庆瑚: 1. 基本概况 - 字号:孔庆瑚,字稷臣,号成甫,曲阜人。 - 官职经历:道光丙申进士,改庶吉士,后历任贵州按察使、署布政使,在政治生涯上有丰富的经验。 - 代表作品:有《省香斋诗集》。其中《江岸阻风阴晴不定晚复见月诗以志之》是其代表作之一
孔庆瑚,字稷臣,号成甫,是清代的诗人。他的作品《江岸阻风阴晴不定晚复见月诗以志之》展现了其深厚的文学功底和独特的艺术风格。下面将具体介绍孔庆瑚: 1. 基本概况 - 字号:孔庆瑚,字稷臣,号成甫,曲阜人。 - 官职经历:道光丙申进士,改庶吉士,后历任贵州按察使、署布政使,在政治生涯上有丰富的经验。 - 代表作品:有《省香斋诗集》。其中《江岸阻风阴晴不定晚复见月诗以志之》是其代表作之一