谢榛
重阳节夜晚吴希实(隐君馆)陪送饯行,君搢诗人 开樽当节序,归思莫匆匆。 秋色犹南菊,寒声自北鸿。 几人心迹定,万事古今同。 旷达真吾辈,何如栗里翁。 注释: 1. 重九夜:指重阳节。吴希实(隐君馆):指吴地的一个隐士的住所。陪饯:陪伴饯行。君搢:即“君搢绅”,指的是官员或士大夫。 2. 开樽当节序:打开酒杯庆祝这个节日。 3. 归思莫匆匆:不要急于回家,有思念之情。 4. 秋色犹南菊
注释: 沙漠动霜威,巡行久未归。 眼中求将略,意外得边机。 日落马南顾,天寒雕北飞。 莫令诸侠少,争猎向金微。 赏析: 这是一首边塞诗,描述了边塞将领在沙漠中巡视的情景。首句“沙漠动霜威”,以冷色调描绘出寒冷的沙地。次句“巡行久未归”,表达了将军长时间在外巡逻的辛苦。第三、四句“眼中求将略”,描绘了将军对军事策略的专注和思考。第五、六句“日落马南顾,天寒雕北飞”
赠别史郎中应之还张秋 一见遽言别,其如南北情。 君今何水部,吾岂谢宣城。 帆影树中出,河流天际平。 谁无感怀赋,两地共秋声。 注释: 见:见到。遽:突然,马上,立刻。何:代词,你。 水部:指李邕的官职。谢宣城:谢朓的字,李白自称。 帆影:船帆的影子,这里指船。树中出:从树林中穿过。 谁:疑问词,谁? 两地:指李白和史君分别所在地。共:一起。 赏析: 这是一首送别之作
注释: 九日方晦叔同登北城楼兼示真上人二首 相期赋九日,倚堞兴何饶。 天若来风雨,人应感寂寥。 长河明远色,寒柳净疏条。 更爱东林胜,谈禅坐此宵。 译文: 在九日这一天,我与方晦叔一同登上北城楼,并把这份喜悦和感慨告诉给真上人。 如果天空中有风云雷电,那么人们一定会感到寂寞无聊。 长长的河流反射着远方的美丽景色,寒冷的柳树只有稀疏的枝条。 更爱的是东林寺的风景优美,在这里谈论佛法
【注】柬:书信。载卿:指徐邈。沧洲:沧海,泛指水边地带。筑坛:《左传·定公四年》有“筑十室而处”之句,此处意指选拔将领的事。 译文 南国远征秋天转凉,不眠之夜漫漫。 白发艰难忧愁已尽,但海州一去再难回。 夜晚旌旗暗淡,兵甲照映江水寒。 选将之事顷刻间完成,谁能议论筑坛? 赏析 《暮秋柬徐别驾载卿》,是唐代诗人岑参的诗作。此诗是诗人写给徐邈的。徐邈是岑参的好朋友,他们曾一起出使西域,两人关系密切
诗句赏析: 古来兵不到,湖里洞庭山。 日惨干戈际,云愁猿鸟间。 少年应习武,幽士且栖闲。 纵熟黄柑酒,谁能长醉颜。 逐句翻译: 自古以来,战争很少到达这里,湖边的洞庭山上风景宜人。 日色惨淡,干戈交错之际,白云中传来猿猴的啼叫与鸟的哀鸣。 少年应当学习武艺,隐居之士暂且寻找安宁。 尽管你精通了黄柑酒,但谁能永远保持醉意和快乐? 注释说明: 1. “古来兵不到”:自古以来战事较少
旧业已经成空,远隔他乡,亲朋也失散了。 在这片土地上度过了一百年的岁月,像一片云一样自由来往。 孤独地站在江边,看着流水,心中充满了感慨。 何时才能结束这种漂泊的生活,回家耕田种庄稼啊! 译文: 曾经的产业已经荒废,远离家乡,亲友也各自散去。 在这土地上度过了漫长的一生,如同飘浮的云朵自由自在。 独自站在江边,看着流水,心中充满了感慨。 何时才能结束这种漂泊的生活,回家耕田种庄稼啊! 注释:
【注释】 ①过清源故居有感:路过清源的故居时作的一首感怀诗。 ②飘零三十春:漂泊三十多个春天。 ③下马问比邻:下马时询问近邻。 ④相见弟兄老:兄弟都已年老。 ⑤堪嗟门巷新:可叹门巷换了主人。 ⑥行踪犹泛梗:行走的踪迹像漂浮的草梗一样无依无靠。 ⑦世故一浮尘:世俗的变化就像尘土一样飘浮不定。 ⑧王谢豪华地:王家、谢家的豪华宅第。 ⑨殊非旧主人:这并非是原来的主人了。 【赏析】
下面是《哀江南八首》的逐句释义和赏析: 1. 战马嘶江上,寒生枫树村:在江边,战马的嘶鸣声回荡,寒冷的气息随着秋风从枫树林中吹出。 2. 新兵五都尽,旧业几家存:战争结束后,大部分士兵已经阵亡,只有少数幸存者仍然存活。而那些曾经繁荣的家族,如今只剩下几个幸存者。 3. 共倚中朝盛,谁将上策论:人们共同怀念着过去的辉煌时期,但没有人能够提出有效的对策来拯救国家。 4. 梁鸿避世者
这首诗是唐代诗人杜甫的《哀江南八首》之一,描述了作者对国家命运和人民苦难的深切忧虑。下面逐句进行解读: 1. 昆明未习战: - 昆明:古代对云南地区的称呼。 - 未习战:还没有经历过战争。 2. 南伐转忧深: - 指南方地区(可能是指今天的云南省或周边地区)发生了叛乱或其他危机。 - "转忧深"表示这种忧虑变得更加深远和严重。 3. 兵气连瓜步: - 兵气:战争的紧张气氛。 - 瓜步:地名