葛立方
【注释】 青旸:指唐代诗人贾至。青阳,即东晋时期诗人陶渊明的字。这首诗是贾至写给陶渊明的诗。 灵芽:茶芽。胯(kuā),棋盘。棋局方:围棋棋盘方形。 金粟黄:黄色。茗碗(mèng wǎn):盛茶的碗。班班:层层叠叠的样子。金粟黄:指茶碗中泡好的茶水呈金黄色。 食罢:吃完饭。煮香消日长:饭后用热水冲泡茶叶使香味散去。姜盐:生姜与精盐。资胃凉:帮助消化。 廪君:传说中古代巴人首领廪君死后化为白虎
卫卿叔自青阳寄诗一卷,以饮酒果核、殽味烹茶斋戒清修伤时等为题,皆纪一时之事,凡十七首。此篇乃报之词也。 淮南空说枕中方,鬼物岂解为金黄。 虎龙自卫策最长,身阅寒暑无炎凉。 王母蟠桃端可尝,何必更值王卮娘。 日月跳丸那觉忙,口中自有芝术香。 云装羽帔入仙乡,为公洗髓兼浣肠。 注释:这首诗是淮南人卫卿叔给朋友的一封信,信中描述了他对生活的态度和对道家修炼的理解。他相信道教中的“枕中方”
这首诗是卫卿叔从青旸寄来的一卷诗稿,内容涉及饮酒、果核、肴味、烹茶等休闲时光。他以“清修”自喻,表达了对时代环境的感慨。 诗句注释: 1. 金杯制宅初奠方:用金杯制作的住宅在初建时,四周环绕着绿树和黄鹂声。 2. 紫丝步障百里长:紫丝制成的长布帘阻挡了远处的视线,仿佛有一百里那么远。 3. 鱼轩象服池阁凉:乘坐着鱼形状的车子,穿着象形的衣服,在清凉的水池和阁楼中游玩。 4. 笙歌嘈杂闻未尝
诗句释义:诗中描述了一位僧人在清晨时分,翻看着经卷,心中没有杂念,只有宁静与清凉。他放下世俗的纷扰,远离了腥膻的味道,眼睛明亮,不去看那些庸俗的事物。 译文:清晨,僧人坐在蒲团上,翻着经卷,心无旁骛,只觉身心舒畅。他放下世俗,远离腥膻,眼神清澈明亮,不再看庸俗的事物。 关键词注释:青旸、酒果核、斋戒、清修、伤时等、黄、竹几方、坐回热恼生清凉、月六腥膻口不尝、眼静不觑登伽娘、象口轻飘柏子香
这首诗是唐代诗人白居易的《自叹》。下面是对每句诗的逐句释义、译文、注释和赏析: 1. 自叹杖头无孔方,头上貂蝉乏金黄。 - 释义:“我感叹自己的钱袋里没有铜币,头上也没有貂蝉那样的华丽饰品。” - 译文:我感叹自己的钱袋中没有铜币(象征贫穷),我的头上也没有貂蝉那样的华丽饰品(象征地位显赫的人)。 - 注释:孔方,古代铜币,这里指铜钱。杖头,指腰侧的钱袋。 2. 醉乡遥遥道路长
卫卿叔自青阳寄诗一卷,以饮酒果核殽味烹茶斋戒清修伤时等为题,皆纪一时之事凡十七首,为报。 译文: 卫卿叔从青阳寄来了一卷诗,诗中记录了当时的情景,包括喝酒、吃果核、煮茶和斋戒清修等内容。这些题目都表达了诗人对时光流逝的感慨和对生活的反思。 注释: 1. 卫卿叔:指一位来自青阳的文人。 2. 自青阳:表示诗是从青阳寄来的。 3. 一卷:指的是一首诗。 4. 饮酒:指诗中涉及到了饮酒的内容。 5.
卫卿叔自青旸寄诗一卷以饮酒果核殽味烹茶斋戒清修伤时等为题皆纪一时之事凡十七首为报 注释: 这首诗是诗人收到卫卿叔的诗歌后,为了报答他的好意而作的。卫卿叔在青旸寄给诗人一首诗卷,诗人以饮酒果核殽味烹茶斋戒清修伤时等为题,记录了自己当时的情况。 客居贫病医无方,忍饥面作瞿昙黄。 注释: 诗人因为贫困,无法医治自己的疾病,只能忍受饥饿,面色枯黄如瞿昙。 枫叶萧萧风阵长,东厢曝背资沧凉。 注释:
【注释】 1. 吴兴:今浙江省湖州市。泛金溪:指泛舟于金溪之上。暇日:闲暇之时。率同志:率领志同道合的朋友。拿小舟:乘坐小船。载鱼鳖虾蟹:携带各种水产。命五比丘:命令五位僧人诵经。宝胜佛名:宝胜佛的名字。若十二因缘法:按照十二因缘的法则进行。作梵呗:唱梵呗。舍之:放下,不理会它。溪中坐:坐在溪边。间有请作诗以纪一时事者:不时有请作者写诗来记录这一时事的人。余:我。辄为书云:就写了一首诗并附言。云
卫卿叔自青旸寄诗一卷以饮酒果核殽味烹茶斋戒清修伤时等为题皆纪一时之事凡十七首为报 注释:卫卿叔,指诗人的朋友。青旸,地名,位于今浙江温州。这首诗记录了卫卿叔在青旸的一次聚会,共17首。 赏析:这是一首描绘朋友聚会的诗,通过描写宴席上的各种美食和饮品,展示了当时人们的生活方式和审美情趣。同时,也反映了作者对友情的珍视和感慨。 阔展食前一丈方,羔儿酿酒鹅儿黄。 千里莼羹紫丝长,乳肫丰贮琉璃凉。
卫卿叔自青旸寄诗一卷以饮酒果核殽味烹茶斋戒清修伤时等为题皆纪一时之事凡十七首为报 卫卿叔是诗人,他的诗很有名。他写了许多诗,其中有些描写饮酒、果核、肴味和烹茶的情景。他还特别注重斋戒清修,认为这样能更好地感受时令的变化。他的诗中还常常提到一些伤时的主题,表达了他的忧国忧民之情。这些诗都记载了他当时的生活情况,共有十七首。 不堪羁寓天一方,无心佩紫兼怀黄。 侍酒无由道路长,如意至今质西凉。